Heart-to-heart 慣用句 意味/例文を学ぼう

Heart-to-heartどういう意味でしょうか?

"Heart-to-heart"は、誠実で正直な会話をすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After their argument, they had a heart-to-heart to resolve their issues.

彼らの議論の後、彼らは彼らの問題を解決するために心と心を持っていました。

例文

She had a heart-to-heart talk with her best friend about her feelings.

彼女は親友と自分の気持ちについて心と心を通わせて話し合った。

例文

The couple sat down for a heart-to-heart discussion about their future

カップルは、自分たちの将来について心と心の話し合いのために座った

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Heart-to-heart”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Heart-to-heart"は、誠実で正直な会話を表すために使用できます。多くの場合、参加者間の深いレベルの信頼と開放性を意味します。たとえば、2人の友人がデリケートなトピックについて話し合うことを避けている場合、自分の気持ちに対処し、解決策を見つけるための"heart-to-heart"があることを提案することができます。

  • 1関係

    After their argument, they had a heart-to-heart to resolve their issues.

    彼らの議論の後、彼らは彼らの問題を解決するために心と心を持っていました。

  • 2友情

    She had a heart-to-heart talk with her best friend about her feelings.

    彼女は親友と自分の気持ちについて心と心を通わせて話し合った。

  • 3パートナーシップ

    The couple sat down for a heart-to-heart discussion about their future.

    カップルは、自分たちの将来について心と心を通わせる話し合いのために座りました。

“Heart-to-heart”に似た意味をもつ表現

Open up

自分の考え、感情、経験を正直かつオープンに共有すること

例文

He finally opened up to his therapist about his childhood trauma.

彼はついにセラピストに幼少期のトラウマを打ち明けました。

Get something off one's chest

誰かを悩ませたり悩ませたりしていることを告白したり、暴露したりすること

例文

She needed to get her frustrations off her chest and talk to someone about it.

彼女は自分の欲求不満を胸から吐き出し、それについて誰かに話す必要がありました。

Pour one's heart out

自分の心の奥底にある感情や考えを誰かに表現すること

例文

She poured her heart out to her best friend about her struggles.

彼女は親友に自分の葛藤を打ち明けた。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Heart-to-heart"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Heart-to-heart"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、感情を共有したり、対立を解決したり、重要なトピックについて話し合ったりする有意義な会話を説明するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Heart-to-heart"は、誠実さと感情的なつながりのトーンを伝えます。それは、弱音を吐き、誰かに対してオープンになり、より深い理解とつながりを育む意欲を示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"heart-to-heart"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、純粋で正直な会話を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚と話すとき、またはセラピーセッションや専門家との話し合いなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼らは心を通わせ、違いを解決した」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「"heart-to-heart"しましょう」など、真剣な会話を示唆するフレーズを単独で使っても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • deep conversation
  • honest talk
  • meaningful discussion
  • candid chat
  • sincere dialogue

対義語

  • superficial conversation
  • small talk
  • surface-level chat
  • dishonest discussion

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!