Hit rock bottom 慣用句 意味/例文を学ぼう

Hit rock bottomどういう意味でしょうか?

""Hit Rock Bottom"とは、可能な限り低い点に到達することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After losing his job and getting evicted, he finally hit rock bottom.

職を失い、追い出された後、彼はついに「どん底」に落ちました。

例文

Her addiction got so bad that she had no choice but to hit rock bottom before seeking help.

彼女の依存症はひどくなり、助けを求める前に「どん底に突き落とす」しかありませんでした。

例文

The company's stock price plummeted, causing investors to hit rock bottom

同社の株価は急落し、投資家は「どん底」に落ちた

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Hit rock bottom”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Hit Rock Bottom"を使用して、多くの場合、一連の不幸な出来事や悪い決定の後に、誰かが可能な限り最低点に達した状況を説明できます。極度の困難や絶望の状態を強調しています。例えば、友人がつらい思いをしてすべてを失った場合、「職を失い、追い出されて、ついにどん底に落ちた」と言うかもしれません。

  • 1パーソナルファイナンス

    After years of reckless spending, she hit rock bottom when she found herself drowning in debt.

    何年にもわたる無謀な支出の後、彼女は借金に溺れていることに気づいたとき、彼女はどん底にぶつかりました

  • 2中毒

    Her addiction got so bad that she had no choice but to hit rock bottom before seeking help.

    彼女の依存症はひどくなり、助けを求める前に「どん底に突き落とす」しかありませんでした。

  • 3

    The company's stock price plummeted, causing investors to hit rock bottom.

    同社の株価は急落し、投資家は「どん底」に陥りました。

“Hit rock bottom”に似た意味をもつ表現

最悪の状況やコンディションで

例文

After losing his job and his home, he was at the bottom of the barrel.

仕事と家を失った後、彼は樽の底にいました。

悲しい気持ちや落ち込んでいる

例文

After her breakup, she was really down in the dumps.

別れた後、彼女は本当にゴミ捨て場に落ち込んでいました。

In dire straits

非常に困難または危険な状況で

例文

The company was in dire straits and needed a miracle to survive.

会社は窮地に立たされ、生き残るためには奇跡が必要でした。

完全に揺さぶられたり、打ちのめされたりした

例文

The news of her father's death rocked her to the core.

父親の訃報は彼女を心の底から揺さぶった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Hit Rock Bottom"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Hit Rock Bottom"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、極度の困難や絶望の状況を説明するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Hit Rock Bottom"深刻さと絶望のトーンを伝えます。これは、状況の深刻さを強調して、最低点に達した状況を説明するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Hit Rock Bottom"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、可能な限り低い点に到達するという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「失敗の連続で、ついにどん底に落ちた」とか。しかし、非公式の会話では、極度の困難や絶望の状態を表すために「私はどん底に落ちた」と言うなど、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • reach the bottom
  • plunge to the depths
  • be at one's lowest point
  • experience a downfall
  • be in a pitfall

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!