Hold the bagどういう意味でしょうか?
"Hold the bag"、何かの責任や非難を任されることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I always end up holding the bag when things go wrong.
物事がうまくいかないとき、私はいつもバッグを握ることになります。
例文
He tried to make me hold the bag for his mistake.
彼は私に自分のミスのためにバッグを持たせようとしました。
例文
Don't try to make me hold the bag for your poor planning
あなたの貧弱な計画のために私をバッグを保持させようとしないでください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Hold the bag”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Hold the Bag"を使用して、誰かが何かの責任や非難を負っている状況を説明することができます。それは、困難または不利な立場に置かれることを意味します。例えば、グループプロジェクトが失敗し、その原因で一人が不当に責められた場合、「彼女は物事がうまくいかないときに、いつもバッグを握ることになる」と言うかもしれません。
- 1グループプロジェクト
Despite his minimal contribution, he tried to make me hold the bag for his mistake.
彼の最小限の貢献にもかかわらず、彼は私に彼のミスの袋を握らせようとしました。
- 2非難ゲーム
Don't try to make me hold the bag for your poor planning.
あなたの貧弱な計画のために私に袋を握らせようとしないでください。
- 3不当な責任
I always end up holding the bag when things go wrong.
私はいつも物事がうまくいかないときにバッグを握ってしまいます。
“Hold the bag”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Hold the Bag"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Hold the Bag"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、責任や非難を不当に負わされたときに、欲求不満や憤りを表現するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Hold the Bag"は、欲求不満や苛立ちのトーンを伝えます。これは、何かに対して不当に責任を負わされることへの不満を表現するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Hold the Bag"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、責任や非難を背負うという一般的な状況を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はいつも私に自分のミスの責任を負わせようとします」。しかし、インフォーマルな会話では、「またバッグを握っているみたいだね!」と言ってフラストレーションを表現するなど、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- take the blame
- be left holding the bag
- be left in the lurch
- be left to deal with the consequences
- be left to pick up the pieces
対義語
- pass the buck
- share the responsibility
- divide the blame
- be absolved of responsibility
- avoid accountability