Humming and harring 慣用句 意味/例文を学ぼう

Humming and harringどういう意味でしょうか?

"ハミングとホーイング"は、躊躇したり優柔不断になったりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I've been humming and harring about whether to go on vacation or not.

私は休暇に行くかどうかについて鼻歌を歌い、嫌がらせをしてきました

例文

She's always humming and harring when it comes to making important decisions.

彼女は、重要な決定を下すことになると、いつも鼻歌を歌い、嫌がらせをしています

例文

Stop humming and harring and just choose already

ハミングや嫌がらせをやめて、すでに選択してください

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Humming and harring”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Humming and Harring"は、躊躇している人や優柔不断な人を表すために使用できます。それは、誰かが自分の決心がつかないまま、行ったり来たりしているという考えを強調しています。たとえば、友人が内定を承諾するかどうか決めかねている場合、「彼女は何週間も鼻歌を歌い、嫌がらせをしている」と言うかもしれません。

  • 1意思 決定

    He's always humming and harring when it comes to choosing a restaurant for dinner.

    彼はいつも*鼻歌を歌い、夕食のレストランを選ぶことになると嫌がらせをしています。

  • 2企画

    They've been humming and harring about where to go on vacation this year.

    彼らは今年の休暇でどこに行くかについて鼻歌を歌い、嫌がらせをしています

  • 3意見

    Stop humming and harring and tell us what you really think.

    鼻歌や嫌がらせをやめて、あなたが本当に思っていることを教えてください。

“Humming and harring”に似た意味をもつ表現

決断を下せない、または2つの選択肢から選択できない

例文

He's been on the fence about whether to take the job offer or not.

彼は内定をもらうかどうか迷っています。

優柔不断または不確かであること

例文

She's been wavering between going to the party or staying home.

彼女はパーティーに行くか、家にいるかで揺れ動いています。

状況について判断できない、または中立である

例文

They're sitting on the fence when it comes to choosing a side in the argument.

彼らは、議論のどちらにつくかを決める際に、柵の上に座っているのです。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Humming and Harring"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Humming and Harring"は、日常会話で比較的一般的な表現です。優柔不断な人や躊躇する人を表すのによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Humming and Harring"、苛立ちや焦りのトーンを伝えます。決断を下すのに時間がかかりすぎている人に対する苛立ちを表現するためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Humming and Harring"は、非公式な設定でより一般的に使用されます。これは、友人、家族、同僚との会話でよく使用されるカジュアルな表現です。ただし、優柔不断という考えを伝えるために、よりフォーマルな状況で使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女はドレスを買うかどうかについて鼻歌を歌い、嫌がらせをしている」などです。 しかし、非公式の会話では、誰かの優柔不断さに対する不満を暗示するために「やめて"humming and harring"!」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!