I may be daft, but I'm not stupid 慣用句 意味/例文を学ぼう

I may be daft, but I'm not stupidどういう意味でしょうか?

"I may be daft, but I'm not stupid"、あまり賢くないかもしれないが、完全に愚かではないという意味です。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I may not be the brightest, but I may be daft, but I'm not stupid.

私は最も聡明ではないかもしれませんが、私は愚かかもしれませんが、私は愚かではありません

例文

He may not have a lot of common sense, but he's not stupid, he's just daft.

彼はあまり常識を持っていないかもしれませんが、彼は愚かではありません、彼はただ愚かです

例文

She may make silly mistakes, but she's not stupid, she's just a bit daft

彼女は愚かな間違いを犯すかもしれませんが、彼女は愚かではありません、彼女は少し間抜けです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“I may be daft, but I'm not stupid”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"I may be daft, but I'm not stupid"を使って、自分は何かについてあまり知的でなく、知識も豊富ではないかもしれないが、それでもある程度の理解や常識を持っていることを認めることができます。これは、謙虚さを表現しながら、自分が完全に愚かではないと主張する方法です。たとえば、あるテーマに関する専門知識の欠如を批判されたら、「私は最も優秀ではないかもしれませんが、"I may be daft, but I'm not stupid"」と答えるかもしれません。

  • 1自虐ネタ

    I may not be the most talented artist, but I may be daft, but I'm not stupid.

    私は最も才能のあるアーティストではないかもしれませんが、私は愚かかもしれませんが、私は愚かではありません

  • 2誰かを守る

    He may not have a lot of experience, but he's not stupid, he's just daft.

    彼は多くの経験を持っていないかもしれませんが、彼は愚かではありません、彼はただ愚かです

  • 3間違いの説明

    She may make silly mistakes, but she's not stupid, she's just a bit daft.

    彼女は愚かな間違いを犯すかもしれませんが、彼女は愚かではありません、彼女は少し間抜けです

“I may be daft, but I'm not stupid”に似た意味をもつ表現

あまり賢くない

例文

He's not the sharpest tool in the shed, but he has a good heart.

彼は小屋の中で一番鋭い道具ではありませんが、彼は良い心を持っています。

あまり頭が良くないし、精神的にもできない

例文

She may be a few fries short of a Happy Meal, but she's always fun to be around.

彼女はハッピーミールには数個のフライドポテトが足りないかもしれませんが、彼女はいつも一緒にいるのが楽しいです。

あまり賢くない

例文

He's not the brightest bulb in the box, but he tries his best.

彼は箱の中で一番明るい電球ではありませんが、最善を尽くしています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"I may be daft, but I'm not stupid"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"I may be daft, but I'm not stupid"日常会話ではあまり一般的な表現ではありません。友人同士のカジュアルな場や、自虐的なユーモアが評価される場面で使われる可能性が高くなります。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"I may be daft, but I'm not stupid"は、自己認識とユーモアのトーンを伝えます。自信を持ちながら自分の限界を認めるために、気楽に使われることが多いです。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"I may be daft, but I'm not stupid"は、友人や知人同士のカジュアルな会話に最適なくだけた表現です。フォーマルな場やプロフェッショナルな場では適切ではないかもしれません。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「私は最も経験豊富ではないかもしれませんが、"I may be daft, but I'm not stupid"」などです。しかし、非公式の会話では、自己認識と謙虚さを意味するために「"I may be daft, but I'm not stupid"」と言うなど、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • i may not be the brightest, but...
  • i may not be the smartest, but...
  • i may not be the most knowledgeable, but...
  • i may not be the most clever, but...
  • i may not be the most astute, but...

対義語

  • i am intelligent
  • i am knowledgeable
  • i am clever
  • i am astute

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!