Kick the bucketどういう意味でしょうか?
"Kick the bucket"死ぬことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He finally kicked the bucket after a long battle with illness.
彼は病気との長い闘いの末、ついに「バケツを蹴った」のです。
例文
I heard that old man down the street kicked the bucket last night.
昨夜、通りの向こうであのおじいさんがバケツを蹴ったのを聞いた。
例文
She's been sick for a while now, I wonder when she'll kick the bucket
彼女はしばらく前から病気だったので、いつになったらバケツを蹴るのだろうか
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Kick the bucket”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Kick the Bucket"を使用して、カジュアルまたはユーモラスな方法で誰かの死を参照できます。誰かが亡くなったと直接言うことを避けるための婉曲表現としてよく使われます。たとえば、「彼は昨夜亡くなりました」と言う代わりに、「彼は昨夜バケツを蹴った」と言うことができます。
- 1非公式の会話
I heard that old man down the street kicked the bucket last night.
昨夜、通りの向こうであのおじいさんがバケツを蹴ったのを聞いた。
- 2病気や死について議論する
He finally kicked the bucket after a long battle with illness.
彼は病気との長い闘いの末、ついに「バケツを蹴った」のです。
- 3誰かの健康について推測する
She's been sick for a while now, I wonder when she'll kick the bucket.
彼女はしばらく前から病気になっているので、いつになったらバケツを蹴るのだろうか。
“Kick the bucket”に似た意味をもつ表現
Pushing up daisies
死んで埋葬される
例文
He's been pushing up daisies for years now.
彼はもう何年もヒナギクを押し上げています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Kick the Bucket"というフレーズの起源は不明ですが、いくつかの理論があります。一説によると、バケツの上に立って蹴り飛ばして自殺するという考えから来ていると言われています。また、動物を逆さ吊りにし、立っていたバケツを蹴って屠殺し、生命力を奪う行為を指すという説もあります。しかし、これらの説は推測の域を出ず、真の起源は不明のままです。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Kick the Bucket"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、死について気楽に、あるいは間接的に話すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
""Kick the Bucket"は、カジュアルさとユーモアのトーンを伝えます。死のような深刻なトピックについて話し合うために、気楽な方法でよく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Kick the Bucket"は非公式な設定でより一般的に使用されますが、文脈や話者間の関係に応じて、より正式な状況でも使用できます。ただし、このフレーズを使用するときは、トピックのデリケートさを考慮することが重要です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は長い闘病の末、ついにバケツを蹴った」など。しかし、非公式の会話では、挑戦の準備ができていることを暗示するために「Time to "kick the bucket"!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。