Know the ropesどういう意味でしょうか?
"Know the ropes"、特定のタスクまたはジョブの詳細または手順に精通していることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After a few weeks on the job, she finally knows the ropes.
仕事に就いて数週間後、彼女はついに「コツを」知っています。
例文
He's been working here for years, so he definitely knows the ropes.
彼はここで何年も働いているので、間違いなく「コツを知っている」のです。
例文
Before starting the project, make sure you know the ropes and understand the requirements
プロジェクトを開始する前に、コツを知って要件を理解していることを確認してください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Know the ropes”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Know the Ropes"を使用して、特定のタスクやジョブの詳細や手順に精通していることを示すことができます。それは、その人が物事がどのように機能するかについての経験と理解を持っていることを意味します。たとえば、新入社員が自分の仕事の手順やプロセスをすぐに覚える場合、「仕事に就いて数週間後、彼女はようやくコツを知った」と言うことができます。
- 1新しいジョブ
He's been working here for years, so he definitely knows the ropes.
彼は何年もここで働いているので、間違いなくコツを知っています。
- 2プロジェクトマネジメント
Before starting the project, make sure you know the ropes and understand the requirements.
プロジェクトを開始する前に、コツを理解し、要件を理解していることを確認してください。
- 3スポーツ
After months of training, she knows the ropes of the game and is ready to compete.
何ヶ月にもわたるトレーニングの後、彼女はゲームのコツを知っており、競争する準備ができています。
“Know the ropes”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Know the Ropes"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Know the Ropes"は日常会話でよく使われる表現です。これは、特定の分野で経験豊富で知識豊富な人を表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Know the Ropes"有能さと親しみやすさのトーンを伝えます。これは、紹介される人が物事がどのように機能するかをよく理解しており、状況を簡単にナビゲートできることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Know the Ropes"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。仕事やスポーツ、日常会話など様々な場面で使える万能な表現です。カジュアルな状況にもプロフェッショナルな状況にも適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「仕事に就いて数週間後、彼女はついにコツを知っています」などです。しかし、非公式の会話では、タスクの準備ができている、または慣れ親しんでいることを意味するために「Time to "know the ropes"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- be knowledgeable
- be experienced
- be well-versed
- be familiar
- be skilled
対義語
- be clueless
- be inexperienced
- be unfamiliar
- be unaware
- be ignorant