Last-ditch 慣用句 意味/例文を学ぼう

Last-ditchどういう意味でしょうか?

"Last-ditch"とは、多くの場合、他のすべてのオプションが失敗したときに、何かを達成するための最後の努力または試みを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

In a last-ditch effort, they tried to negotiate a deal.

「最後の努力」として、彼らは取引の交渉を試みた。

例文

The team made a last-ditch attempt to score in the final seconds of the game.

チームは試合の最後の数秒で得点を狙った。

例文

She made a last-ditch plea for help before the deadline

彼女は締め切り前に助けを求めて最後の手段を嘆願しました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Last-ditch”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Last-ditch" を使用して、特に他のすべてのオプションが失敗した場合に、最終的な努力や何かを達成しようとする試みを記述できます。たとえば、チームが試合に負けていて、最後の数秒で得点を狙った場合、「彼らは得点するために最後の努力をしました」と言うことができます。

  • 1交渉

    In a last-ditch effort, they tried to negotiate a deal.

    「最後の努力」として、彼らは取引の交渉を試みた。

  • 2スポーツ

    The team made a last-ditch attempt to score in the final seconds of the game.

    チームは試合の最後の数秒で得点を狙った。

  • 3必死の嘆願

    She made a last-ditch plea for help before the deadline.

    彼女は締め切り前に助けを求めて最後の手段を嘆願しました。

“Last-ditch”に似た意味をもつ表現

Hail Mary

最後の手段として取られた絶望的で危険な行動

例文

He threw a Hail Mary pass in the final seconds of the game.

彼は試合の最後の数秒でヘイルメアリーパスを投げました。

Eleventh-hour

ギリギリのタイミングで

例文

They made an eleventh-hour decision to change their strategy.

彼らは11時間後に戦略を変更する決定を下した。

成功しなければ深刻な結果に直面する状況

例文

It's a do or die situation. We have to win this game.

やるかやられるかの状況です。この試合に勝たないといけない。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Last-ditch"というフレーズの起源は、17世紀にまでさかのぼることができます。これは、敵から身を守るための最後の手段として行われる防御陣地または塹壕を指します。last-ditchという言葉は、抵抗したり反撃したりするための絶望的で最後の試みを表すために使用されました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Last-ditch"は日常会話でよく使われる表現です。これは、最終的な試みや努力の緊急性と絶望を強調するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Last-ditch"は、緊急性と絶望のトーンを伝えます。これは通常、切迫感があり、他のすべてのオプションが使い果たされた状況で使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"last-ditch"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。さまざまな文脈で使える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼らはプロジェクトを救うために最後の努力をしました」。しかし、非公式の会話では、「It's time for a "last-ditch"!」など、このフレーズを単独で使用しても、最後の努力が必要であることを暗示するなど、理解してもらえる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • hail mary pass
  • final attempt
  • desperate effort
  • last resort
  • eleventh-hour attempt

対義語

  • first option
  • early attempt
  • preventive measure
  • proactive approach

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!