Lay down the lawどういう意味でしょうか?
"Lay down the law"ルールを確立したり、権威ある指示を与えたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The teacher laid down the law on the first day of class.
教師は授業の初日に法律を制定しました。
例文
The boss laid down the law about punctuality in the office.
上司は、オフィスでの時間厳守について「法律を制定」しました。
例文
The coach laid down the law regarding discipline on the team
コーチはチームの規律に関する法律を定めました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Lay down the law”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Lay Down the Law" を使用して、誰かが規則を確立したり、権威ある指示を与えたりする状況を表すことができます。それは権威と厳格さの感覚を意味します。例えば、親が子供に明確な境界線を引いたら、「本当に法律を作ったのは親だ」と言うかもしれません。
- 1子育て
When the children started misbehaving, the parents laid down the law and implemented a new set of household rules.
子供たちが行儀が悪くなると、両親は法律を制定し、新しい家庭のルールを導入しました。
- 2職場
The manager laid down the law about office etiquette and emphasized the importance of professionalism.
マネージャーは、オフィスのエチケットに関する法律を制定し、プロフェッショナリズムの重要性を強調しました。
- 3スポーツ
The coach laid down the law regarding discipline and made it clear that any misconduct would not be tolerated.
コーチは懲戒に関する法律を定め、いかなる不正行為も許されないことを明確にしました。
“Lay down the law”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Lay Down the Law" というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Lay Down the Law"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、ルールが確立されたり、権威ある指示が与えられたりする状況を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Lay Down the Law"権威と厳格さのトーンを伝えます。これは、誰かが主導権を握り、明確な期待を設定していることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Lay Down the Law"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、ルールを確立したり、権威ある指示を与えたりする行為を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議や専門的な議論などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「教師が法律を定め、教室の規則を定めた」などです。しかし、非公式の会話では、「Time to "lay down the law"!」など、単独で使用しても、主導権を握ったり、ルールを設定したりすることを暗示するフレーズが理解される可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- establish the rules
- enforce the rules
- give orders
- take control
- assert authority
対義語
- go with the flow
- be lenient
- allow flexibility
- give freedom
- be permissive