Like wildfireどういう意味でしょうか?
"Like wildfire"、何かが急速かつ制御不能に広がっていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The rumors spread like wildfire throughout the school.
噂は学校中に山火事のように広がりました。
例文
The virus is spreading like wildfire across the country.
ウイルスは山火事のように全国に広がっています。
例文
The news of the sale spread like wildfire and everyone rushed to the store
セールのニュースは山火事のように広がり、誰もが店に殺到しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Like wildfire”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Like wildfire" を使用して、急速かつ制御不能に広がっているものを表すことができます。それは広がりのスピードと範囲を強調します。たとえば、噂が急速に広まっていることについて話したい場合は、「噂は学校全体に"like wildfire"広まりました」と言うことができます。
- 1ゴシップ
The rumors about their breakup spread like wildfire and soon everyone knew.
彼らの破局についての噂は山火事のように広がり、すぐに誰もが知った。
- 2病気
The virus is spreading like wildfire across the country, and it's causing great concern.
ウイルスは全国に山火事のように広がっており、大きな懸念を引き起こしています。
- 3ニュースまたは情報
The news of the sale spread like wildfire and everyone rushed to the store to get the best deals.
セールのニュースは山火事のように広がり、誰もが最高の取引を得るために店に殺到しました。
“Like wildfire”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Like wildfire"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Like wildfire"は、日常会話でよく使われる表現です。風評、病気、情報など、さまざまなものの急速で制御不能な広がりを表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Like wildfire"切迫感と激しさを伝えます。これは、何かが制御不能に急速に広がり、しばしば興奮、懸念、または混乱を引き起こしていることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Like wildfire"は、カジュアルな場でもフォーマルな場でもよく使われるインフォーマルな表現です。友人、家族、同僚との日常会話や、プレゼンテーション、会議、書面によるコミュニケーションなどのより専門的なコンテキストに適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"Like wildfire"は通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「スキャンダルのニュースは"like wildfire"広まりました」。しかし、非公式の会話では、何かの急速で制御不能な性質を暗示するために、「"like wildfire"広がっています!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解するかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- spread rapidly
- spread quickly
- spread uncontrollably
- spread like lightning
- spread at an alarming rate
- spread like a brushfire
- spread rapidly and far
対義語
- spread slowly
- spread gradually
- spread in a controlled manner
- spread at a snail's pace
- spread with difficulty