Make yourself scarceどういう意味でしょうか?
"Make yourself scarce"、誰かや何かを避けるために、すぐに立ち去ったり、姿を消したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
When the boss walked in, I made myself scarce.
ボスが入ってきたとき、私は自分を乏しくさせました。
例文
I saw my ex at the party and decided to make myself scarce.
私はパーティーで元カノを見て、自分を乏しくすることにしました。
例文
The teacher caught me talking in class, so I made myself scarce for the rest of the day
先生は私がクラスで話しているのを捕まえたので、私はその日の残りの時間をほとんど話さないようにしました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Make yourself scarce”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
誰かや何かを避けるために、すぐに立ち去ったり消えたりするという考えを表現したいときに"Make yourself scarce"を使用できます。それは、対立や不要な注目を避けたいという願望を意味します。例えば、パーティーで話したくない人を見かけたら、「パーティーで元カノを見かけたので、自分を少なくすることにした」と言うかもしれません。
- 1誰かを避ける
When the boss walked in, I made myself scarce.
ボスが入ってきたとき、私は自分を乏しくさせました。
- 2社会状況
I saw my ex at the party and decided to make myself scarce.
私はパーティーで元カノを見て、自分を乏しくすることにしました。
- 3結果
The teacher caught me talking in class, so I made myself scarce for the rest of the day.
先生は私がクラスで話しているのを捕まえたので、私はその日の残りの時間、自分を乏しくしました。
“Make yourself scarce”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Make yourself scarce"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Make yourself scarce"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、誰かや何かを避けて、すぐに立ち去ったり消えたりする行動を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Make yourself scarce"、対立や不要な注目を避けたいというトーンを伝えます。それは、離れるという行為に注意を引くことなく、状況から自分を切り離したいという願望を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Make yourself scarce"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、誰かや何かを避けるために、すぐに立ち去ったり消えたりするという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議や仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「上司が入ってきたとき、私は自分を乏しくしました」。しかし、非公式の会話では、すぐに立ち去る必要があることを暗示するために「Time to "make yourself scarce"!」と言うように、一人で使ってもこのフレーズを理解するかもしれません。