Mince wordsどういう意味でしょうか?
"Mince words"、言葉を慎重に選び、慎重または間接的に話すことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He didn't mince words when he told her the truth.
彼は彼女に真実を告げたとき、言葉を濁さなかった。
例文
The politician was known for never mincing words during his speeches.
この政治家は、演説中に決して「言葉を挟まない」ことで知られていた。
例文
She decided to mince her words in order to avoid hurting his feelings
彼女は彼の気持ちを傷つけないようにするために、彼女の言葉を細かく刻むことに決めました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Mince words”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Mince words"は、砂糖をまぶしたり、過度に用心深くなったりすることなく、直接かつ正直に話す人を表すために使用できます。それは、その人が慎重に言葉を選び、自分の考えや意見を表現することをためらわないことを意味します。例えば、誰かが率直で正直な批評をしたら、「彼は彼女に真実を話したとき、言葉を濁さなかった」と言うかもしれません。
- 1率直なフィードバック
During the performance review, the manager didn't mince words and provided constructive criticism.
人事考課の際、マネージャーは言葉を濁さず、建設的な批判をしました。
- 2パブリックスピーキング
The politician was known for never mincing words during his speeches, always speaking his mind.
この政治家は、演説中に決して言葉を挟まず、常に自分の考えを話すことで知られていました。
- 3デリケートな会話
She decided to mince her words in order to avoid hurting his feelings, choosing her words carefully.
彼女は彼の気持ちを傷つけないように、慎重に言葉を選び、言葉を細かく刻むことに決めました。
“Mince words”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Mince words"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Mince words"は日常会話でよく使われる表現です。ためらうことなく正直かつ直接的に話す人を表すためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Mince words"率直さと正直さのトーンを伝えます。コミュニケーションが率直で、自分の考えや意見を表現することをためらわない人を表すためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"mince words"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。直接かつ正直に話すという行為を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はフィードバックをするときに言葉を細かく刻みませんでした」。しかし、インフォーマルな会話では、「Time to "mince words"!」のように、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- speak candidly
- be frank
- tell it like it is
- not beat around the bush
- be upfront
対義語
- sugarcoat
- beat around the bush
- speak ambiguously
- hold back
- choose words carefully