Off the hookどういう意味でしょうか?
"Off the hook"、誰かがもはや問題を抱えていないか、何かに責任を負っていないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He was off the hook after his alibi was confirmed.
彼はアリバイが確認された後、フックから外れた。
例文
The police let him go, declaring him off the hook for the crime.
警察は彼を釈放し、犯罪の「フックから外れた」と宣言した。
例文
She was relieved to be off the hook for organizing the event
彼女は、イベントを企画してくれたことに安堵しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Off the hook”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Off the Hook"を使用して、誰かがもはや問題を抱えていない、または何かに責任を負わなくなった状況を説明できます。多くの場合、重荷からの安堵感や解放感を意味します。例えば、友人が仕事のミスを責められることを心配していたら、「心配しないで、上司はあなたのせいではないとわかったから、あなたは大丈夫だよ」と言うかもしれません。
- 1法的事項
He was off the hook after his alibi was confirmed.
彼はアリバイが確認された後、フックから外れた。
- 2法執行機関
The police let him go, declaring him off the hook for the crime.
警察は彼を釈放し、犯罪の「フックから外れた」と宣言した。
- 3責任
She was relieved to be off the hook for organizing the event.
彼女は、イベントを企画してくれたことに安堵しました。
“Off the hook”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Off the Hook"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Off the Hook"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、安堵を表現したり、誰かが何かに対して責任を負わなくなった状況を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Off the Hook"安堵と自由のトーンを伝えます。肯定的な文脈でよく使われ、誰かが否定的な結果や責任から免れたことを示します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Off the Hook"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、安堵したり、何かに責任を負わなくなったりしたという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議や仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はミスのフックから外れてほっとしました」。しかし、インフォーマルな会話では、「やれ、やっと"off the hook"だ!」と安堵の気持ちを表すなど、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。