Out of sight, out of mind 慣用句 意味/例文を学ぼう

Out of sight, out of mindどういう意味でしょうか?

"Out of sight, out of mind"、何かや誰かが目に見えない、または存在しないとき、それらは簡単に忘れられたり、考えられなかったりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I haven't seen my old friend in years, so out of sight, out of mind.

私は何年も私の古い友人に会っていないので、視界から、心から

例文

Once I moved away, my ex quickly became out of sight, out of mind.

私が引っ越すと、私の元カノはすぐに視界から消え、気にも留めなくなりました

例文

If you don't keep reminding people of your accomplishments, you'll be out of sight, out of mind

自分の功績を人々に思い出させ続けなければ、あなたは「視界から外れ、気にも留められなくなる」でしょう

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Out of sight, out of mind”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Out of sight, out of mind"を使用して、人々が直接目の前にあるものを忘れたり無視したりする傾向を強調することができます。さまざまな状況で使用して、大切な人や物とのつながりを保つことを思い出させることができます。たとえば、友人が引っ越す場合は、「覚えておいて、"out of sight, out of mind"。連絡を取り合い、友情を維持してください。」

  • 1友情

    I haven't seen my old friends in years. Out of sight, out of mind. It's easy to forget about people when they're not around.

    もう何年も旧友に会っていません。視界に入らず、気にしない人がいないと、人のことを忘れがちです。

  • 2家族

    I always keep a picture of my family on my desk. Out of sight, out of mind. It helps me remember to stay connected with them even when we're apart.

    私はいつも家族の写真を机の上に置いています。見えない、気にしない離れていても、彼らとのつながりを保つことを忘れないようにしています。

  • 3喪失または物忘れ

    I used to have a favorite toy as a child, but I lost it and eventually forgot about it. Out of sight, out of mind.

    子どもの頃にお気に入りのおもちゃがあったのですが、失くしてしまい、やがて忘れてしまいました。去る者は日々に疎し。

“Out of sight, out of mind”に似た意味をもつ表現

誰かや何かから離れていると、その人にもっと感謝するようになります。

例文

I miss my family so much since I moved away. They say absence makes the heart grow fonder.

引っ越して以来、家族がいなくてとても寂しいです。不在は心を愛おしくすると言います。

定期的に使用したり練習したりしないと、やり方を忘れてしまう可能性があります。

例文

I used to be fluent in French, but I haven't practiced in years. Use it or lose it, as they say.

以前はフランス語が流暢でしたが、何年も練習していません。彼らが言うように、それを使うか失うか。

問題や不愉快な状況について知らないことは、それを知り、心配するよりも快適です。

例文

Sometimes I wish I didn't know about all the problems in the world. Ignorance is bliss, they say.

時々、世の中のすべての問題について知らなければよかったと思うことがあります。無知は至福だ、と彼らは言う。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Out of sight, out of mind"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Out of sight, out of mind"日常会話でよく使われることわざです。これは人間の一般的な傾向を反映しており、さまざまな状況に適用できます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Out of sight, out of mind"、注意と注意喚起のトーンを伝えます。それは、私たちの生活の中で重要な人や物事を無視したり忘れたりしないようにという穏やかな警告として機能します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

ことわざ"out of sight, out of mind"は、非公式と公式の両方の設定で一般的に使用されます。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、より専門的または深刻な文脈で使用して、つながりを維持し、重要なことを忘れないことの重要性を強調することができます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「昔の友達とはもう何年も会っていません。去る者は日々に疎し。人がいないと、その人のことを忘れてしまいがちです」しかし、非公式の会話では、何かや誰かを忘れたり無視したりするという考えを暗示するためにOut of sight, out of mindを言うなど、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • in sight, in mind
  • top of mind
  • always remembered
  • never forgotten
  • front and center

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!