Out of the left fieldどういう意味でしょうか?
"Out of the left field"、何かが予期せず、または意外に起こることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
His comment came out of the left field and caught everyone off guard.
彼のコメントは左翼から出て、誰もが不意を突かれました。
例文
The team's victory was out of the left field as they were considered underdogs.
チームの勝利は、彼らがアンダードッグと見なされていたため、左翼からでした。
例文
Her decision to quit her job and travel the world came out of the left field for her friends and family
仕事を辞めて世界を旅するという彼女の決断は、彼女の友人や家族のために「左翼」から出てきました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Out of the left field”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Out of the left field" を使用して、予期しないことや驚くべきことを記述できます。それは、物事や出来事が予期せぬソースや方向から来たことを意味します。たとえば、会議中に誰かが突然驚くようなコメントをした場合、「彼のコメントが"out of the left field"てきて、全員の不意を突かれた」と言うことができます。
- 1会話
Her remark about quitting her job and starting a business came out of the left field and surprised everyone.
仕事を辞めて起業するという彼女の発言は、左翼から出てきて、みんなを驚かせました。
- 2スポーツ
The team's victory in the championship game was out of the left field as they were considered underdogs.
チャンピオンシップゲームでのチームの勝利は、彼らがアンダードッグと見なされていたため、左翼からでした。
- 3私生活
His decision to move to a different country came out of the left field for his friends and family.
別の国に引っ越すという彼の決断は、彼の友人や家族のために左のフィールドから来ました。
“Out of the left field”に似た意味をもつ表現
Blindsided
不意打ちを食らったり、気づかずに捕まったりすること
例文
She was completely blindsided by the news of her friend's betrayal.
彼女は友人の裏切りのニュースに完全に不意打ちされました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Out of the left field" という語句の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Out of the left field"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、予期せぬ出来事や驚くべき出来事、コメント、または決定を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Out of the left field"驚きと驚きのトーンを伝えます。これは、何かが予期せずやってきて、人々を不意打ちしたことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Out of the left field" は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、予期せぬ状況を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、会議やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼のコメントが"out of the left field"ってきて、みんなを驚かせた」などです。しかし、カジュアルな会話では、「それは"out of the left field"来た!」と言って驚きを表すなど、単独で使っても理解できるかもしれません。