Pet peeveどういう意味でしょうか?
"Pet peeve"は、人を苛立たせたり苛立たせたりするものを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
People who chew with their mouths open is a pet peeve of mine.
口を開けて噛む人は、私のペットの嫌がらせです。
例文
When someone interrupts me while I'm speaking, it's a major pet peeve.
私が話している間に誰かが私を遮るとき、それは大きなペットの嫌がらせです。
例文
Leaving dirty dishes in the sink is one of my biggest pet peeves
汚れた食器を流しに置いたままにすることは、私の最大のペットの悩みの1つです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Pet peeve”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Pet Peeve"を使用して、あなたを苛立たせたり苛立たせたりする何かを表現できます。些細な苛立ちや個人的な嫌悪感を表すためによく使われます。例えば、ペットの癖について聞かれたら、「口を開けて噛む人は私の癖です」と答えるかもしれません。
- 1エチケット
When someone interrupts me while I'm speaking, it's a major pet peeve.
私が話しているときに誰かが私を遮るとき、それは大きなペットの嫌がらせです。
- 2清潔
Leaving dirty dishes in the sink is one of my biggest pet peeves.
汚れた食器を流しに置いておくのは、私の最大のペットの悩みの1つです。
- 3振舞い
People who talk loudly on their phones in public places are one of my pet peeves.
公共の場で携帯電話で大声で話す人は、私のペットの悩みの種の1つです。
“Pet peeve”に似た意味をもつ表現
Grind someone's gears
誰かを苛立たせたり、困らせたりすること
例文
The sound of nails on a chalkboard really grinds my gears.
黒板に釘を打つ音が、私の歯車を磨く音です。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Pet Peeve"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Pet Peeve"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば個人的な不快感や嫌いさを表現するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Pet Peeve"苛立ちや欲求不満のトーンを伝えます。誰かを悩ませたり、苛立たせたりすることを表現するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Pet Peeve"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、個人的な煩わしさを表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「いつも遅刻する人は私のペットの厄介者です」などです。しかし、非公式の会話では、迷惑を表現するために「それは私のペットの嫌がらせです!」と言うように、単独で使用しても理解してもらえる可能性があります。