Play by earどういう意味でしょうか?
"Play by ear"、計画なしに、または一連の指示に従わずに何かをすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I didn't have a recipe, so I just decided to play it by ear and see what I could come up with.
レシピがなかったので、耳で弾いて、何が思いつくか試してみることにしました。
例文
We didn't have a map, so we had to play it by ear and hope we would find our way.
地図がなかったので、耳で鳴らして、道が見つかることを祈るしかありませんでした。
例文
I didn't have a script for the presentation, so I had to play it by ear and improvise
プレゼン用の台本がなかったので、耳で弾いて即興で演奏するしかありませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Play by ear”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Play by Ear"を使用して、計画なしで、または一連の指示に従わずに何かを行う行為を説明できます。それは即興と柔軟性を意味します。例えば、レシピなしで料理をしていたら、「レシピがなかったので、耳で弾いてみて、何ができるか試してみることにした」と言えるかもしれません。
- 1料理
She didn't have all the ingredients, so she had to play it by ear and substitute some of them.
彼女はすべての材料を持っていなかったので、彼女は耳でそれを弾き、それらのいくつかを代用しなければなりませんでした。
- 2航法
They didn't have a map, so they had to play it by ear and rely on their instincts to find their way.
彼らは地図を持っていなかったので、彼らは「耳でそれを再生」し、本能に頼って道を見つける必要がありました。
- 3パブリックスピーキング
He didn't have a script for the presentation, so he had to play it by ear and improvise.
彼はプレゼンテーション用の台本を持っていなかったので、耳で弾いて即興で演奏しなければならなかった。
“Play by ear”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Play by Ear"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Play by Ear"は日常会話でよく使われる慣用句です。人々は、計画や一連の指示なしに決定を下したり、行動したりしなければならない状況を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Play by Ear"適応性と自発性のトーンを伝えます。変化を受け入れ、その場で決断を下すことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"耳で再生"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。柔軟性と即興性のアイデアを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「計画がなかったので、耳で聴くしかなかった」とか。しかし、カジュアルな会話では、「耳で聴いてみよう」と言って流れに身を任せるように、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- improvise
- fly by the seat of one's pants
- ad-lib
- think on one's feet
- make it up as you go
対義語
- follow a plan
- stick to the script
- adhere to instructions
- plan ahead
- prepare in advance