Play hardball 慣用句 意味/例文を学ぼう

Play hardballどういう意味でしょうか?

"Play hardball"、交渉や競争においてタフで妥協を許さないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The company decided to play hardball during the contract negotiations.

同社は契約交渉中に「強硬な態度を取る」ことを決定した。

例文

He's known for his ability to play hardball in business deals.

彼は、ビジネス取引で強硬にプレーする能力で知られています。

例文

The team is ready to play hardball in the championship game

チームはチャンピオンシップゲームでハードボールをプレイする準備ができています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Play hardball”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Play Hardball"を使用して、交渉や競争における誰かのアプローチを説明し、タフで妥協のない性質を強調することができます。例えば、ある会社が契約交渉で難航している場合、「彼らは本当に強硬な態度をとっている」と言うかもしれません。

  • 1

    The company decided to play hardball during the contract negotiations.

    同社は契約交渉中に「強硬な態度を取る」ことを決定した。

  • 2仕事

    He's known for his ability to play hardball in business deals.

    彼は、ビジネス取引で強硬にプレーする能力で知られています。

  • 3スポーツ

    The team is ready to play hardball in the championship game.

    チームはチャンピオンシップゲームでハードボールをプレイする準備ができています。

“Play hardball”に似た意味をもつ表現

確固たる妥協を許さない姿勢をとること

例文

The government took a tough stance on the issue and refused to back down.

政府はこの問題に対して強硬な姿勢を取り、引き下がることを拒否した。

Stand one's ground

自分の立場を変えたり、圧力に屈したりすることを拒むこと

例文

Despite the criticism, she stood her ground and defended her decision.

批判にもかかわらず、彼女は自分の立場を貫き、自分の決定を擁護しました。

Hold one's own

自分の立場や地位を維持するため、特に反対に直面した場合

例文

Despite the competition, the small business managed to hold its own.

競争にもかかわらず、中小企業はなんとか持ちこたえました。

猛烈な戦いと強い決意で戦うこと

例文

They fought tooth and nail to win the championship.

彼らはチャンピオンシップを勝ち取るために歯と爪を戦いました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Play Hardball" というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Play Hardball"は日常会話でよく使われるイディオムです。交渉や競争におけるタフで妥協のないアプローチを表すためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"ハードボールをプレイ""Play Hardball"は、自己主張と決意のトーンを伝えます。それは、誰かが目標を達成するためにタフで不屈であることをいとわないことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"play hardball"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、交渉や競争における特定のアプローチを表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ビジネスミーティングや仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社は強硬な態度を取ることを決め、妥協することを拒否しました」。しかし、非公式の会話では、「Time to "play hardball"!」など、単独で使用しても、厳しい交渉や競争の準備ができていることを暗示するフレーズが理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • be tough
  • be uncompromising
  • be aggressive
  • be assertive
  • be unyielding

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!