Pull the plug 慣用句 意味/例文を学ぼう

Pull the plugどういう意味でしょうか?

"プラグを抜く""プラグを"Pull the plug"とは、何かを突然または突然停止または終了することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The company decided to pull the plug on the project due to budget constraints.

同社は、予算の制約により、プロジェクトの「プラグを抜く」ことを決定しました。

例文

After the disastrous performance, the director decided to pull the plug on the play.

悲惨なパフォーマンスの後、監督は演劇のプラグを抜くことに決めました。

例文

The government decided to pull the plug on the controversial program

政府は、物議を醸すプログラムにプラグを抜くことを決定しました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Pull the plug”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Pull the Plug"を使用して、何かを突然または突然停止または終了する行為を説明できます。これは、プロジェクト、イベント、またはプログラムが途中で終了した状況でよく使用されます。たとえば、企業が不測の事態により製品の発売をキャンセルすることを決定した場合、「発売のプラグを抜かなければならなかった」と言うことができます。

  • 1

    The company decided to pull the plug on the project due to budget constraints.

    同社は、予算の制約により、プロジェクトの「プラグを抜く」ことを決定しました。

  • 2娯楽

    After the disastrous performance, the director decided to pull the plug on the play.

    悲惨なパフォーマンスの後、監督は演劇のプラグを抜くことに決めました。

  • 3政府

    The government decided to pull the plug on the controversial program.

    政府は、物議を醸すプログラムにプラグを抜くことを決定しました。

“Pull the plug”に似た意味をもつ表現

Call it quits

何かを停止または終了することを決定するには

例文

After years of struggling, they decided to call it quits and close the business.

何年にもわたる苦労の末、彼らはそれをやめ、ビジネスを閉鎖することを決めました。

Cut one's losses

成功しないものに時間、お金、労力を費やすのをやめること

例文

Realizing the project was a failure, they decided to cut their losses and move on.

プロジェクトが失敗に終わったことに気づいた彼らは、損切りをして先に進むことを決意しました。

敗北して諦めるか降伏するか

例文

After facing numerous setbacks, he finally threw in the towel and quit.

幾多の挫折を経験し、ついに諦めた。

Put an end to

何かを停止または終了するには

例文

They decided to put an end to the ongoing dispute and reach a compromise.

彼らは進行中の論争に終止符を打ち、妥協点に達することを決定しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Pull the Plug"というフレーズの起源は、デバイスを電源からプラグを抜いたり切断したりする行為に関連しています。イディオムの文脈では、何かを突然または突然停止または終了することを指します。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Pull the Plug"は日常会話でよく使われるイディオムです。これは、プロジェクト、イベント、またはプログラムの突然の終了を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Pull the Plug"、終局性と唐突さのトーンを伝えます。これは、継続の可能性なしに、何かを突然または突然終了するという決定を説明するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"プラグを抜く"プラグを"pull the plug"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。ビジネス、エンターテインメント、政府など、さまざまな文脈で使用できる汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社はプロジェクトのプラグを抜くことに決めました」などです。しかし、非公式の会話では、何かが突然終了したことを暗示するために「Time to "pull the plug"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!