Put Down Rootsどういう意味でしょうか?
"Put Down Roots"恒久的な家を設立するか、特定の場所に定住することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After years of traveling, I finally decided to put down roots in this small town.
何年にもわたる旅行の後、私はついにこの小さな町に根を下ろすことに決めました。
例文
They bought a house and are ready to put down roots in the community.
彼らは家を購入し、コミュニティに根を下ろす準備ができています。
例文
Moving to a new city can be challenging, but I'm excited to put down roots and start a new chapter in my life
新しい街に引っ越すのは難しいかもしれませんが、私は根を下ろし、私の人生の新しい章を始めることに興奮しています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Put Down Roots”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Put Down Roots"を使用して、恒久的な家を設立したり、特定の場所に定住したりすることについて話すことができます。それは安定感とコミットメントを意味します。たとえば、将来の計画について聞かれたら、「この街に根を下ろしてここで生活することに決めました」と言うかもしれません。
- 1移転
After years of traveling, I finally decided to put down roots in this small town.
何年にもわたる旅行の後、私はついにこの小さな町に根を下ろすことに決めました。
- 2住宅所有
They bought a house and are ready to put down roots in the community.
彼らは家を購入し、コミュニティに根を下ろす準備ができています。
- 3最初からやり直す
Moving to a new city can be challenging, but I'm excited to put down roots and start a new chapter in my life.
新しい街に引っ越すのは難しいかもしれませんが、私は根を下ろし、私の人生の新しい章を始めることに興奮しています。
“Put Down Roots”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Put Down Roots"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Put Down Roots"日常会話の一般的な表現です。恒久的な家を見つけたり、特定の場所に定住したりすることについて話すときに、人々はよくそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Put Down Roots"は安定性とコミットメントのトーンを伝えます。それは、長期的な存在感を確立し、帰属意識を生み出したいという願望を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Put Down Roots"非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、恒久的な家を設立するか、落ち着くという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との会話だけでなく、インタビュー、プレゼンテーション、専門的な通信などのより正式な状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「何年も動き回った後、彼女は小さな町に根を下ろすことに決めました」。しかし、非公式の会話では、安定への欲求を表現するために「根を下ろす時が来た!」と言うように、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- establish a home
- set up residence
- plant roots
- build a life
- create a sense of belonging
対義語
- stay on the move
- lead a nomadic lifestyle
- remain unsettled
- keep options open