Put your foot in it 慣用句 意味/例文を学ぼう

Put your foot in itどういう意味でしょうか?

"Put your foot in it"とは、意図せずに誰かを怒らせたり動揺させたりするようなことを言ったり行ったりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I really put my foot in it when I made that insensitive comment.

私は本当にそれに足を踏み入れたとき、私はその無神経なコメントをしました。

例文

He always seems to put his foot in it with his inappropriate jokes.

彼はいつも不適切なジョークで「足を踏み入れる」ようです。

例文

I didn't mean to put my foot in it, but I accidentally brought up a sensitive topic

私は足を踏み入れるつもりはなかったのですが、うっかりデリケートな話題を持ち出してしまいました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Put your foot in it”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Put your foot in it"は、誰かが意図せずに誰かを怒らせたり動揺させたりするようなことを言ったり行ったりする状況を表すために使用できます。それは、社会的相互作用において間違いや失敗を犯すという考えを強調しています。たとえば、友人が会話中に誤ってデリケートな話題を持ち出した場合、「おっと、本当にそこに足を踏み入れたんだね」と言うかもしれません。

  • 1懇親会

    At the party, he put his foot in it by asking about their recent breakup.

    パーティーでは、最近別れたことを尋ねて足を踏み入れました。

  • 2職場

    During the meeting, she put her foot in it by criticizing her colleague's idea without realizing it was his.

    会議中、彼女は同僚のアイデアが自分のアイデアであることに気づかずに批判することで、それに足を踏み入れました。

  • 3家族の集まり

    During dinner, he put his foot in it by making an inappropriate joke about a sensitive family matter.

    夕食中、彼はデリケートな家族の問題について不適切な冗談を言って、それに足を踏み入れました。

“Put your foot in it”に似た意味をもつ表現

Stick one's foot in one's mouth

恥ずかしいこと、愚かなこと、不快なことを言うこと

例文

He stuck his foot in his mouth when he made that inappropriate comment.

彼はその不適切なコメントをしたとき、彼の口に足を突っ込みました。

不注意なミスや恥ずかしいミスをすること

例文

She made a blunder by forgetting her lines during the play.

劇中にセリフを忘れるという失態を犯した。

Step on someone's toes

意図せずに相手の業務に干渉して気分を害したり、動揺させたりすること

例文

He stepped on his boss's toes by taking credit for someone else's work.

彼は、他人の仕事を自分の手柄にすることで、上司の足を踏み鳴らしました。

Open mouth, insert foot

恥ずかしいこと、不適切なこと、不快なことを言うこと

例文

She opened her mouth and inserted her foot by making that insensitive remark.

彼女はその無神経な発言をすることで口を開き、足を挿入しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Put your foot in it"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Put your foot in it"は日常会話で使用される一般的なイディオムです。誰かが意図せずに不快なことや動揺するようなことを言ったり行ったりする状況を説明するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Put your foot in it"後悔や恥ずかしさのトーンを伝えます。間違いを認め、過ちを犯した人への同情や理解を表すためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Put your foot in it"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、一般的な社会的失態を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、専門的な会議やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「あの無神経なコメントをした時、本当に足を踏み入れた」とか。しかし、非公式の会話では、失敗を認めるために「おっと、"足を入れて"!」と言うように、単独で使用してもフレーズが理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • choose words carefully
  • speak tactfully
  • avoid offending
  • be considerate
  • mind your manners

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!