Quick-and-Dirtyどういう意味でしょうか?
"Quick-and-Dirty"、急いで、細部にあまり注意を払わずに完了するタスクまたはプロジェクトを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He gave a quick-and-dirty presentation to the team.
彼はチームにクイックアンドダーティプレゼンテーションを行いました。
例文
I did a quick-and-dirty job of cleaning the house before guests arrived.
私はゲストが到着する前に家を掃除するという手っ取り早い仕事をしました。
例文
The report was just a quick-and-dirty summary of the findings
この報告書は、調査結果の手っ取り早い要約にすぎませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Quick-and-Dirty”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Quick-and-Dirty" を使用して、細部にあまり注意を払わずにすばやく行われることを説明できます。これは、タスクが急いで完了し、最高品質ではない可能性があることを意味します。たとえば、プレゼンテーションについて聞かれたら、「時間があまりなかったので、チームに手っ取り早くプレゼンテーションをしました」と答えるかもしれません。
- 1仕事
The project was behind schedule, so they had to do a quick-and-dirty job to meet the deadline.
プロジェクトはスケジュールより遅れていたため、締め切りに間に合わせるために手っ取り早く仕事をしなければなりませんでした。
- 2清掃
She didn't have much time, so she did a quick-and-dirty job of cleaning the house before guests arrived.
あまり時間がなかったので、お客さんが来る前に手早く掃除をしました。
- 3報告
The deadline was approaching, so they had to submit a quick-and-dirty summary of the findings.
締め切りが近づいていたため、調査結果の簡単な要約を提出しなければなりませんでした。
“Quick-and-Dirty”に似た意味をもつ表現
慌ただしく、手入れをせずに行う
例文
He did a slapdash job of painting the room.
彼は部屋のペンキを塗るというドタバタした仕事をしました。
Half-baked
十分に考え抜かれていない、または開発されていない
例文
Their proposal was half-baked and lacked details.
彼らの提案は中途半端で、詳細が欠けていました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Quick-and-Dirty"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Quick-and-Dirty"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、急いで、または細部にあまり注意を払わずに行われたタスクや作業を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Quick-and-Dirty"、非公式で効率的なトーンを伝えます。これは、タスクが迅速に完了したことを示唆していますが、最高品質ではない可能性があります。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Quick-and-Dirty"は非公式の設定でより一般的に使用されますが、作業プロジェクトや締め切りについて話し合うなど、一部の正式な状況でも使用できます。ただし、この表現を使用するときは、コンテキストと対象ユーザーを考慮することが重要です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは通常、タスクや作業を説明するために文の一部として使用されます。たとえば、「彼は漏れを直すのに手っ取り早く仕事をしました」。しかし、非公式の会話では、「"quick-and-dirty"やろう!」と言ってタスクをすばやく完了することを提案するなど、単独で使用しても理解される場合があります。