Rule the roost 慣用句 意味/例文を学ぼう

Rule the roostどういう意味でしょうか?

"Rule the roost"、状況や人々のグループをコントロールしたり、権限を持ったりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After years of hard work, she finally rules the roost at her company.

何年にもわたる懸命な努力の後、彼女はついに自分の会社のねぐらを支配しました。

例文

The coach is known for his ability to rule the roost and get the best out of his players.

コーチは、ねぐらを支配し、選手から最高のものを引き出す能力で知られています。

例文

In their household, the eldest sibling rules the roost and makes all the decisions

彼らの家庭では、一番上の兄弟がねぐらを支配し、すべての決定を下します

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Rule the roost”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Rule the Roost"は、状況や人々のグループを支配している人、または権限を持っている人を表すために使用できます。それは、支配的な人物であること、または最終的な決定権を持つという考えを強調しています。たとえば、ある人がチームのリーダーであり、すべての決定を下す場合、「彼は本当にその会社のねぐらを支配している」と言うかもしれません。

  • 1仕事

    After years of hard work, she finally rules the roost at her company.

    何年にもわたる懸命な努力の後、彼女はついに自分の会社のねぐらを支配しました。

  • 2スポーツ

    The coach is known for his ability to rule the roost and get the best out of his players.

    コーチは、ねぐらを支配し、選手から最高のものを引き出す能力で知られています。

  • 3家族

    In their household, the eldest sibling rules the roost and makes all the decisions.

    彼らの家庭では、一番上の兄弟がねぐらを支配し、すべての決定を下します。

“Rule the roost”に似た意味をもつ表現

Call the shots

決定を下したり、状況をコントロールしたりするため

例文

He's the boss and he calls the shots around here.

彼はボスで、この辺りのショットをコールします。

人間関係や状況をコントロールしたり、支配的な役割を担ったりすること

例文

In their marriage, she wears the pants and makes all the important decisions.

彼らの結婚では、彼女はズボンを履き、すべての重要な決定を下します。

状況をコントロールする、または状況を担当すること

例文

As the project manager, she holds the reins and oversees the entire process.

プロジェクトマネージャーとして、彼女は手綱を握り、プロセス全体を監督します。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Rule the Roost"という言葉の起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Rule the Roost"は日常会話でよく使われるイディオムです。権力や権威のある立場にある人を表すためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"ねぐらを支配する"ねぐらを"Rule the Roost"は、支配と支配のトーンを伝えます。これは、説明されている人物が強い影響力を持ち、特定の状況で優位に立っていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Rule the Roost"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。仕事やスポーツ、家族など様々な場面で使える万能な表現です。友人、同僚、家族との日常会話だけでなく、プレゼンテーションや専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は一生懸命働いてきて、今は会社のねぐらを支配しています」などです。しかし、非公式の会話では、「Time to "rule the roost"!」のように、単独で使用しても、主導権を握ったり、権威を主張したりすることを暗示するフレーズが理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • obey
  • submit
  • take a backseat
  • follow orders
  • lose control

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!