Shoot your wadどういう意味でしょうか?
"Shoot your wad"、すべてのお金やリソースを一度に使うことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He shot his wad on a luxury vacation and now he's broke.
彼は贅沢な休暇で札束を撃ち、今は壊れています。
例文
Don't shoot your wad on unnecessary expenses.
不必要な出費で札束を撃たないでください。
例文
She shot her wad on a shopping spree and now regrets it
彼女は買い物三昧で札束を撃ち、今はそれを後悔しています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Shoot your wad”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Shoot your wad"を使用して、すべてのお金やリソースを一度に使わないように警告できます。予算編成と賢明な財務上の決定を下すことの重要性を強調しています。例えば、友人が高価な車を買おうと思っているが、貯金が足りない場合、「不必要な出費で札束を撃つな。もっと実用的なもののために貯金しておきましょう」
- 1パーソナルファイナンス
He shot his wad on a luxury vacation and now he's broke.
彼は贅沢な休暇で札束を撃ち、今は壊れています。
- 2予算
Don't shoot your wad on unnecessary expenses.
不必要な出費で札束を撃たないでください。
- 3後悔する支出
She shot her wad on a shopping spree and now regrets it.
彼女は買い物三昧で札束を撃ち、今は後悔しています。
“Shoot your wad”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Shoot your wad"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Shoot your wad"という言葉は、日常会話ではあまり使われません。非公式でやや時代遅れと見なされるかもしれません。このフレーズには性的な意味合いがあるため、注意して適切な文脈でのみ使用する必要があることに注意することが重要です。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Shoot your wad"警告とアドバイスのトーンを伝えます。衝動的または無謀な支出に対して警告するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Shoot your wad"というフレーズは非公式であり、フォーマルな設定には適していない場合があります。友人や知人との何気ない会話でよく使われます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は不必要な買い物で札束を撃ち、今は経済的に苦労しています」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「Don't "shoot your wad"!」など、単独で使っても、経済的抑制の必要性を暗示するフレーズが理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- spend recklessly
- waste your resources
- deplete your funds
- squander your money
対義語
- save money
- budget wisely
- exercise financial restraint
- be frugal