Sick and tiredどういう意味でしょうか?
"Sick and tired"とは、何かに完全にうんざりしたり、イライラしたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I am sick and tired of your constant complaining.
私はあなたの絶え間ない不平不満にうんざりしています。
例文
She's sick and tired of her boss's unreasonable demands.
彼女は上司の理不尽な要求にうんざりしています。
例文
He's sick and tired of waiting for his package to arrive
彼は荷物が届くのを待つのにうんざりしています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Sick and tired”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Sick and Tired"を使って、何かに対する完全な欲求不満や苛立ちを表現できます。うんざりしているという強い気持ちが強調されています。例えば、友達の絶え間ない愚痴にうんざりしているなら、「あなたの絶え間ない愚痴にうんざりしている」と言うかもしれません。
- 1関係
She's sick and tired of her partner's constant forgetfulness.
彼女はパートナーの絶え間ない忘却にうんざりしています。
- 2仕事
He's sick and tired of his coworker always taking credit for his ideas.
彼は、同僚が自分のアイデアをいつも自分の手柄にしていることにうんざりしています。
- 3待つこと
They're sick and tired of waiting for their flight to be rescheduled.
彼らは、フライトのスケジュールが変更されるのを待つのにうんざりしています。
“Sick and tired”に似た意味をもつ表現
Fed up
何かに完全にイライラしたり、イライラしたりすること
例文
I'm fed up with all the traffic in this city.
私はこの街のすべての交通にうんざりしています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Sick and Tired"という語句の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Sick and Tired"日常会話で非常に一般的な表現です。人々はしばしば、欲求不満を発散したり、状況や人に対する苛立ちを表現したりするためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Sick and Tired"強い苛立ちと苛立ちのトーンを伝えます。これは、誰かが限界に達し、特定の状況や行動に耐えられなくなったときによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Sick and Tired"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使えます。ただし、友人、家族、同僚との非公式な会話で、強い感情を表現するためにより一般的に使用されます。フォーマルな場面では、より穏やかな表現を使用する方が適切な場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「私はあなたの絶え間ない不平不満にうんざりしています」。しかし、インフォーマルな会話では、フラストレーションを表現するために「私は"sick and tired"です!」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。