Slower than molasses going uphill in January 慣用句 意味/例文を学ぼう

Slower than molasses going uphill in Januaryどういう意味でしょうか?

"Slower than molasses going uphill in January"、何かが極端に遅い、または遅いことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The traffic was slower than molasses going uphill in January during rush hour.

交通量は、ラッシュアワーに上り坂を行く糖蜜よりも遅かった。

例文

He's a great worker, but his computer is slower than molasses going uphill in January.

彼は素晴らしい働き者ですが、彼のコンピューターは1月に上り坂を登る糖蜜よりも遅いです。

例文

The snail moved slower than molasses going uphill in January across the sidewalk

カタツムリは、歩道を横切って1月に上り坂を登る糖蜜よりもゆっくりと移動しました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Slower than molasses going uphill in January”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Slower than molasses going uphill in January"を使用して、極端に遅い、または遅いものまたは誰かを表すことができます。糖蜜のような動きの遅い物質という考えを強調し、1月に上り坂を登るという追加の課題が加わり、動きがさらに遅くなります。たとえば、遅いコンピューターについて話している場合、「彼のコンピューターは、1月に上り坂を登る糖蜜よりも遅い」と言うことができます。

  • 1交通

    The traffic was slower than molasses going uphill in January during rush hour.

    交通量は、ラッシュアワーに上り坂を行く糖蜜よりも遅かった。

  • 2テクノロジー

    He's a great worker, but his computer is slower than molasses going uphill in January.

    彼は素晴らしい働き者ですが、彼のコンピューターは1月に上り坂を登る糖蜜よりも遅いです。

  • 3運動

    The snail moved slower than molasses going uphill in January across the sidewalk.

    カタツムリは、1月に上り坂を登る糖蜜よりもゆっくりと歩道を横切って移動しました。

“Slower than molasses going uphill in January”に似た意味をもつ表現

極端に遅い

例文

The progress on the project was as slow as a snail.

プロジェクトの進捗はカタツムリのように遅々として進まなかった。

遅いために退屈または退屈

例文

The lecture was like watching paint dry.

講義は、絵の具が乾くのを見ているようでした。

At a snail's pace

非常にゆっくりと移動する

例文

The construction work was progressing at a snail's pace.

建設作業はカタツムリのペースで進んでいました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Slower than molasses going uphill in January"という語源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Slower than molasses going uphill in January"というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。文章やストーリーテリングで、鮮やかなイメージを作成し、極端な遅さを強調するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Slower than molasses going uphill in January"誇張とユーモアのトーンを伝えます。これは、非常に遅いものを説明するために、気楽な、または遊び心のある方法でよく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Slower than molasses going uphill in January"というフレーズは非公式であり、通常、カジュアルな会話や非公式の文章で使用されます。フォーマルな場やプロフェッショナルな場には適していない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「1 月に上り坂を行く糖蜜よりも交通が遅かった」などです。しかし、非公式の会話では、「あの車は1月に上り坂を走る糖蜜よりも遅い!」と言って、遅い車への不満を表現するなど、単独で使っても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!