Son of a Gun 慣用句 意味/例文を学ぼう

Son of a Gunどういう意味でしょうか?

"Son of a Gun"いたずら好きな人や面倒くさい人という意味です。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

That little boy is a real son of a gun; always causing trouble.

あの小さな男の子は、本物の「銃の息子」です。いつもトラブルを起こしている。

例文

I can't believe he pulled off that prank! He's a real son of a gun.

彼があのいたずらをやってのけたなんて信じられません!彼は本当の銃の息子です。

例文

Watch out for him, he's a son of a gun and always up to no good

彼に気をつけてください、彼は銃の息子であり、常に何の役にも立たないのです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Son of a Gun”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Son of a Gun"を使用して、いたずら好きな人や面倒な人を表すことができます。遊び心や愛情を込めて使われることが多いですが、欲求不満やイライラを表現するためにも使われます。例えば、友達がいつもトラブルを起こしていたら、「あの子は銃を持った本当の息子だよ。いつもトラブルを起こしている」

  • 1幼年

    I can't believe he pulled off that prank! He's a real son of a gun.

    彼があのいたずらをやってのけたなんて信じられません!彼は本当の銃の息子です。

  • 2警告

    Watch out for him, he's a son of a gun and always up to no good.

    彼に気をつけてください、彼は銃の息子であり、常に何の役にも立たないのです。

  • 3愛情のこもったからかい

    Despite his mischievous nature, everyone loves him. He's a lovable son of a gun.

    いたずら好きにもかかわらず、みんなに愛されている。彼は愛すべき銃の息子です。

“Son of a Gun”に似た意味をもつ表現

困難や問題を引き起こす人

例文

He's always causing trouble. He's such a troublemaker.

彼はいつも問題を起こしています。彼は本当にトラブルメーカーです。

いたずら好きや生意気な人

例文

Despite his mischief, everyone loves him. He's a lovable rascal.

彼のいたずらにもかかわらず、誰もが彼を愛しています。彼は愛すべき悪党です。

いたずらや悪ふざけをする人

例文

He pulled off another prank. He's quite the prankster.

彼は別のいたずらをやってのけた。彼はかなりのいたずら好きです。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Son of a Gun"というフレーズの起源は不明です。一説によると、船員に女性を同行させる慣習に由来すると言われています。航海中に女性が妊娠すると、砲甲板の大砲の間で出産し、その子は「大砲の息子」と呼ばれました。別の説では、このフレーズは軍港で働く売春婦の子供たちを指すために使用されたことを示唆しています。その起源はともかく、現在ではいたずら好きや面倒くさい人を表す言葉として使われています。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Son of a Gun"は日常会話でよく使われるイディオムです。いたずら好きや面倒くさい人を表すのに使われることが多く、様々な文脈やシチュエーションで聞くことができます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Son of a Gun"は、誰かを説明するために使用されると、遊び心のある、または愛情のこもった口調を伝えます。また、状況によってはフラストレーションやイライラを伝えることもあります。全体的に軽快な表現です。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Son of a Gun"は比較的非公式なフレーズです。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用されます。ただし、よりフォーマルな設定や専門的な設定では適切ではない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「あの小さな男の子は銃を持った本当の息子だ。いつもトラブルを起こしている」しかし、インフォーマルな会話では、「彼は"son of a gun"だ!」など、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • angel
  • saint
  • well-behaved
  • goody-two-shoes
  • model citizen

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!