Stand On One’s Own Two Feet 慣用句 意味/例文を学ぼう

Stand On One’s Own Two Feetどういう意味でしょうか?

"Stand On One's Own Two Feet"は自立し,自立することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After years of living with her parents, she finally decided to stand on her own two feet and get her own apartment.

両親と何年も暮らした後、彼女はついに自分の足で立ち、自分のアパートを手に入れることにしました。

例文

He's always been able to stand on his own two feet and take care of himself.

彼はいつも自分の足で立ち、自分の世話をすることができました。

例文

It's important for young adults to learn how to stand on their own two feet and become self-sufficient

ヤングアダルトは,自分の足で立ち,自給自足する方法を学ぶことが重要です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Stand On One’s Own Two Feet”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Stand On One's Own Two Feet"は,自立した自立した人を表すために使うことができます。それは他人に頼らずに自分の世話をし、決定を下す能力を強調しています。たとえば、友人が実家を出ることを検討している場合、「自分の足で立ち、自立した生活を始める時が来ました」と言うかもしれません。

  • 1転出

    After years of living with her parents, she finally decided to stand on her own two feet and get her own apartment.

    両親と何年も暮らした後、彼女はついに自分の足で立ち、自分のアパートを手に入れることにしました。

  • 2自給自足

    He's always been able to stand on his own two feet and take care of himself.

    彼はいつも自分の足で立ち、自分の世話をすることができました。

  • 3ヤングアダルト

    It's important for young adults to learn how to stand on their own two feet and become self-sufficient.

    ヤングアダルトは,自分の足で立ち,自給自足する方法を学ぶことが重要です。

“Stand On One’s Own Two Feet”に似た意味をもつ表現

Be self-sufficient

他人に頼らずに自分を大事にできること

例文

It's important for young adults to learn how to be self-sufficient and manage their own finances.

ヤングアダルトが自給自足し、自分の財政を管理する方法を学ぶことが重要です。

自分に頼り、援助を必要とせずに決定を下すこと

例文

She has always valued her independence and prefers to do things on her own.

彼女は常に自分の独立性を大切にしており、自分で物事を行うことを好みます。

自分の行動や決定に責任を持ち、コントロールすること

例文

After years of feeling stuck, he finally decided to take charge of his life and make positive changes.

何年にもわたって行き詰まったと感じた後、彼はついに自分の人生を担当し、前向きな変化を起こすことを決心しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Stand On One's Own Two Feet"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Stand On One's Own Two Feet"日常会話で一般的な慣用句です。個人の自立と自立について話し合うためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Stand On One's Own Two Feet"エンパワーメントと自己決定のトーンを伝えます。これは通常、個人が自分の人生に責任を持つことを奨励するために前向きな文脈で使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Stand On One's Own Two Feet"非公式と公式の両方の設定で使用できます。それは独立の概念を説明する多目的な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な通信などのより正式な状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「彼女はついに自分の足で立ち、夢を追いかけることに決めました」。しかし、非公式の会話では、独立の必要性を暗示するために「"自分の足で立つ時間"!」と言うように、人々は単独で使用してもフレーズを理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • be self-reliant
  • be autonomous
  • be self-supporting
  • be self-standing
  • be self-dependent

対義語

  • rely on others
  • depend on someone else
  • be reliant
  • be dependent
  • lean on others

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!