Stuff today and starve tomorrow. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Stuff today and starve tomorrow.どういう意味でしょうか?

"今日は物を詰めて明日は飢える"とは、今日持っているものをすべて消費したり使ったりすると、明日は何も残らないかもしれないということです。過度の消費や支出に対して人々に警告するためによく使用されます。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Don't spend all your money on unnecessary things. Remember, stuff today and starve tomorrow.

不必要なことにお金をつぎ込まないでください。覚えておいてください、今日は何かをし、明日は飢えさせる

例文

It's important to save for the future and not indulge in excessive spending. Stuff today and starve tomorrow.

将来のために貯蓄し、過度の支出にふけらないことが重要です。今日は詰め物で、明日は飢える

例文

I know you want to enjoy yourself now, but remember the saying, stuff today and starve tomorrow. It's wise to be mindful of your resources

今は楽しみたい気持ちはわかりますが、「今日は忙しく、明日は飢える」ということわざを覚えておいてください。リソースに気を配るのが賢明です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Stuff today and starve tomorrow.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「今日は物、明日は飢える」を使って、過剰な消費や浪費を戒めましょう。資源を節約し、気を配ることの重要性を強調しています。例えば、友人が不要なものに散財したくなったら、「不必要なものにお金を使うな。覚えておけ、今日は物を詰めて、明日は飢え死にするんだ」

  • 1パーソナルファイナンス

    It's important to save for the future and not indulge in excessive spending. Stuff today and starve tomorrow.

    将来のために貯蓄し、過度の支出にふけらないことが重要です。今日は詰め物で、明日は飢える。

  • 2助言

    I know you want to enjoy yourself now, but remember the saying, stuff today and starve tomorrow. It's wise to be mindful of your resources.

    今は楽しみたい気持ちはわかりますが、今日は頑張って明日は飢えよ、ということわざを覚えておいてください。リソースに気を配るのが賢明です。

  • 3企画

    Before making any big purchases, it's essential to consider the long-term consequences. Remember, stuff today and starve tomorrow.

    大きな買い物をする前に、長期的な影響を考慮することが不可欠です。覚えておけ、今日は詰め物をして、明日は飢える。

“Stuff today and starve tomorrow.”に似た意味をもつ表現

将来のニーズや緊急事態のためにお金やリソースを確保すること

例文

It's always wise to save for a rainy day instead of spending everything you have.

持っているものをすべて使うのではなく、雨の日のために貯蓄することが常に賢明です。

余裕のあるものだけを使い、借金をしないこと

例文

It's important to live within your means and avoid excessive spending.

身の丈に合った生活をし、過度の支出を避けることが重要です。

小さな出費には注意するが、大きな出費には無頓着

例文

He saved money by buying cheap tools, but they broke easily. It was a case of being penny wise, pound foolish.

彼は安い道具を買ってお金を節約しましたが、それらは簡単に壊れました。それは、ペニー・ワイズ、ポンド・バカのケースでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「今日は物を詰めて明日は飢える」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「今日は飢え、明日は飢える」というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。これは、パーソナルファイナンスに関連する特定の文脈で、または過度の支出に注意するためのアドバイスとしてより頻繁に使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"今日は忙しく、明日は飢える"は、慎重さと慎重さのトーンを伝えます。これは、衝動的または過度の消費の潜在的な悪影響に対して警告するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「今日は物を詰めて明日は飢える」というフレーズは、非公式な場面でも公式な場面でも使えます。これは、経済的責任についての貴重な教訓を伝えることわざです。友人、家族、同僚との会話や、ファイナンシャルプランニングの議論やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「大きな買い物をする前に、ことわざを覚えておいてください。今日は物を買い、明日は飢える」。しかし、非公式の会話では、貯蓄の重要性を暗示するために、「覚えておいて、今日は何かをして、明日は飢える"!」など、単独で使用しても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • spend today, regret tomorrow
  • consume now, suffer later
  • waste today, want tomorrow
  • exhaust today, starve tomorrow
  • splurge today, struggle tomorrow

対義語

  • save for the future
  • invest wisely
  • live frugally
  • budget and plan
  • delay gratification

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!