Sweep Under the Rugどういう意味でしょうか?
"Sweep Under the Rug"、問題や課題を隠したり無視したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The company tried to sweep under the rug the allegations of misconduct.
同社は、不正行為の申し立てを「隠蔽」しようとしました。
例文
Politicians often try to sweep under the rug controversial topics.
政治家はしばしば、物議を醸すトピックを「隠蔽」しようとします。
例文
Instead of addressing the issue, they chose to sweep it under the rug
問題に対処する代わりに、彼らはそれを敷物の下に一掃することを選択しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Sweep Under the Rug”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Sweep Under the Rug" を使用して、問題や問題を隠したり無視したりする行為を記述できます。それは、誰かが困難な状況を存在しないふりをすることで、それに対処することを避けようとしていることを意味します。たとえば、ある企業が不正行為の申し立てに直面している場合、「彼らは不正行為の申し立てを隠蔽しようとした」と言うことができます。
- 1職場
The company tried to sweep under the rug the allegations of misconduct.
同社は、不正行為の申し立てを「隠蔽」しようとしました。
- 2政治
Politicians often try to sweep under the rug controversial topics.
政治家はしばしば、物議を醸すトピックを「隠蔽」しようとします。
- 3競合の解決
Instead of addressing the issue, they chose to sweep it under the rug.
問題に対処する代わりに、彼らはそれを敷物の下に一掃することを選択しました。
“Sweep Under the Rug”に似た意味をもつ表現
Cover up
何かを隠したり隠したりすること、特に不正行為
例文
The company attempted to cover up the safety violations.
同社は安全違反を隠蔽しようとした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Sweep Under the Rug" Under the Rug"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Sweep Under the Rug"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、問題が対処される代わりに無視されたり隠蔽されたりしている状況を批判するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Sweep Under the Rug"は、不承認と批判のトーンを伝えます。これは、誰かが問題を隠したり無視したりすることで、責任や説明責任を回避しようとしていることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Sweep Under the Rug"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、問題を隠したり無視したりするという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ディスカッション、プレゼンテーション、書面によるレポートなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「会社は不正行為の疑惑を隠蔽しようとした」などです。しかし、非公式の会話では、不満や失望を表現するために「彼らはそれを敷物の下に掃き通しただけだ!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。