Sweeten the Dealどういう意味でしょうか?
"Sweeten the Deal"、オファーや契約をより魅力的または有利にすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The company decided to sweeten the deal by offering a higher salary.
会社は、より高い給与を提供することで、取引を甘くすることにしました。
例文
The real estate agent offered to include all the appliances to sweeten the deal.
不動産業者は、取引を甘くするためにすべての電化製品を含めることを提案しました。
例文
The seller agreed to lower the price to sweeten the deal and attract more buyers
売り手は、取引を甘くするために価格を下げることに同意し、より多くの買い手を引き付けました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Sweeten the Deal”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Sweeten the Deal"を使用して、オファーや契約をより魅力的または有利にする行為を説明できます。これは、取引をより魅力的にするために、何かを追加したり、譲歩したりすることを意味します。たとえば、求人の交渉をしている場合は、「契約金と柔軟な勤務時間を提供することで、取引を甘くしました」と言うことができます。
- 1事
The company decided to sweeten the deal by offering a higher salary.
会社は、より高い給与を提供することで、取引を甘くすることにしました。
- 2不動産
The real estate agent offered to include all the appliances to sweeten the deal.
不動産業者は、取引を甘くするためにすべての電化製品を含めることを提案しました。
- 3セールス
The seller agreed to lower the price to sweeten the deal and attract more buyers.
売り手は、取引を甘くするために価格を下げることに同意し、より多くの買い手を引き付けました。
“Sweeten the Deal”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Sweeten the Deal"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Sweeten the Deal"は日常会話、特にビジネスや交渉の文脈でよく使われる表現です。人々はしばしば、オファーをより魅力的または有利にする行為を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Sweeten the Deal"交渉と妥協のトーンを伝えます。これは、誰かが合意に達するために譲歩したり、インセンティブを追加したりすることをいとわないことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Sweeten the Deal"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、オファーをより魅力的にする行為を表す汎用性の高い表現です。商談や不動産取引、商談など様々な場面でご利用いただけます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼らは追加の利益を提供することで取引を甘くしました」。しかし、非公式の会話では、「Time to "sweeten the deal"!」など、このフレーズを単独で使用しても理解され、オファーをより魅力的にする必要性を暗示する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- enhance the offer
- improve the terms
- make it more enticing
- add incentives
- make a better proposition
対義語
- make it less appealing
- weaken the offer
- reduce the benefits
- take away incentives