Swings and roundabouts 慣用句 意味/例文を学ぼう

Swings and roundaboutsどういう意味でしょうか?

"Swings and roundabouts"、長所と短所が等しい状況を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Moving to a bigger house means more space, but also higher bills - it's swings and roundabouts.

大きな家に引っ越すということは、より広いスペースを意味しますが、請求書も高くなります-それはブランコとラウンドアバウトです。

例文

Getting a promotion at work means more responsibility, but also a higher salary - it's swings and roundabouts.

職場で昇進するということは、責任が重くなるだけでなく、給料も高くなることを意味します。

例文

Going on a vacation means relaxation and fun, but also spending money - it's swings and roundabouts

休暇に行くことは、リラクゼーションと楽しみを意味しますが、お金を使うことも意味します-それはスイングとラウンドアバウトです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Swings and roundabouts”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Swings and Roundabouts" を使用して、長所と短所が等しい状況を表すことができます。人生には浮き沈みがあり、時にはトレードオフを受け入れなければならないという考えを強調しています。例えば、大きな家への引っ越しを検討している人がいたら、「大きな家に引っ越すと、スペースが広くなりますが、ブランコや回り道など、請求額も高くなります」と言うかもしれません。

  • 1ハウジング

    Moving to a bigger house means more space, but also higher bills - it's swings and roundabouts.

    大きな家に引っ越すということは、より広いスペースを意味しますが、請求書も高くなります-それはブランコとラウンドアバウトです。

  • 2仕事

    Getting a promotion at work means more responsibility, but also a higher salary - it's swings and roundabouts.

    職場で昇進するということは、責任が重くなるだけでなく、給料も高くなることを意味します。

  • 3バカンス

    Going on a vacation means relaxation and fun, but also spending money - it's swings and roundabouts.

    休暇に行くということは、リラクゼーションと楽しみを意味しますが、お金を使うことも意味します-それはスイングとラウンドアバウトです。

“Swings and roundabouts”に似た意味をもつ表現

Ups and downs

ポジティブな面とネガティブな面の両方がある状況

例文

Life has its ups and downs, but we have to keep moving forward.

人生には浮き沈みがありますが、私たちは前進し続けなければなりません。

Pros and cons

状況の長所と短所

例文

Before making a decision, it's important to consider the pros and cons.

決定を下す前に、長所と短所を考慮することが重要です。

Give and take

双方が妥協する状況

例文

A successful relationship requires give and take from both partners.

良好な関係を築くには、双方のパートナーからのギブアンドテイクが必要です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Swings and Roundabouts"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Swings and Roundabouts"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、状況のポジティブな側面とネガティブな側面のバランスを認識するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Swings and Roundabouts"ニュートラルなトーンを伝えます。これは、長所も短所も強調せずに、状況を客観的に説明するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Swings and Roundabouts" と Roundabouts" は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、長所と短所のバランスを表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「大きな家に引っ越すということは、スペースが広くなることを意味しますが、請求書も高くなります。ブランコやラウンドアバウトです。」しかし、インフォーマルな会話では、「It's all swings and roundabout.」のように、単独で使っても、長所と短所の両方の存在を暗示するフレーズが理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!