Take a nosediveどういう意味でしょうか?
"Take a nosedive"、突然の急激な減少または衰退を経験することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After the scandal, the company's stock took a nosedive.
スキャンダルの後、同社の株価は急落しました。
例文
The team's performance took a nosedive in the second half of the game.
チームのパフォーマンスは、試合の後半に急降下しました。
例文
The popularity of the app took a nosedive after the latest update
アプリの人気は、最新のアップデート後に急降下しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Take a nosedive”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Take a Nosedive"を使用して、何かの突然の大幅な減少または減少を説明できます。金融市場、パフォーマンス、人気、または急激に落ち込んでいる状況について話すためによく使用されます。たとえば、企業の株価が急落した場合、「期待外れの決算報告の後、株価は急落した」と言うことができます。
- 1金融
After the scandal, the company's stock took a nosedive.
スキャンダルの後、同社の株価は急落しました。
- 2スポーツ
The team's performance took a nosedive in the second half of the game.
チームのパフォーマンスは、試合の後半に急降下しました。
- 3テクノロジー
The popularity of the app took a nosedive after the latest update.
アプリの人気は、最新のアップデート後に急降下しました。
“Take a nosedive”に似た意味をもつ表現
急激に減少または減少すること
例文
The temperature plunged after the storm.
嵐の後、気温は急降下しました。
突然の大幅な減少または障害を経験すること
例文
The website crashed after receiving a high volume of traffic.
大量のトラフィックを受信した後、Webサイトがクラッシュしました。
急激かつ制御不能な転落または衰退
例文
The housing market tumbled during the economic recession.
住宅市場は景気後退の間に転落した。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Take a Nosedive"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Take a Nosedive"は日常会話でよく使われる表現です。これは、さまざまな状況で突然の大幅な減少または減少を説明するために頻繁に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Take a Nosedive"は、否定と失望のトーンを伝えます。状況の急激で予期せぬ衰退を表すためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"take a nosedive"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、突然の急激な減少または衰退を表す用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社の利益が急降下した」などです。しかし、非公式の会話では、「株式市場が急降下した」など、単独で使用しても、大幅な下落を意味するフレーズを理解する可能性があります。