Take it on the chin 慣用句 意味/例文を学ぼう

Take it on the chinどういう意味でしょうか?

"Take it on the chin"、不平を言ったり感情を表に出したりせずに、難しいことや不快なことを受け入れることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He lost the game but took it on the chin.

彼はゲームに負けたが、それを顎で受け止めた。

例文

She received criticism for her performance but took it on the chin.

彼女は自分のパフォーマンスで批判を受けましたが、それを顎で受け止めました。

例文

Despite the setback, he took the failure on the chin and kept moving forward

挫折を味わったものの、失敗を顎で受け止め、前進し続けた

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Take it on the chin”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Take it on the chin"を使って、つらい状況や不快な状況を、不平を言ったり感情を表に出したりすることなく受け入れるように誰かを励ますことができます。レジリエンス(回復力)の必要性と、挫折を優雅に処理する能力を強調しています。例えば、友人が自分の仕事で批判を受けたら、「それを自分に押し付けないで。ただそれを顎で受け止めて、改善し続けるだけだ。」

  • 1スポーツ

    Even though they lost the game, the team took it on the chin and congratulated the winners.

    試合には負けたが、チームはそれを顎で受け止め、勝者を祝福した。

  • 2仕事

    Despite the negative feedback, she took it on the chin and used it as an opportunity to learn and grow.

    否定的なフィードバックにもかかわらず、彼女はそれを顎で受け止め、学び、成長する機会として利用しました。

  • 3人間関係

    When faced with rejection, he took it on the chin and moved on without dwelling on it.

    拒絶に直面したとき、彼はそれを顎で受け止め、それにこだわらずに進みました。

“Take it on the chin”に似た意味をもつ表現

Roll with the punches

困難や挫折に直面しても適応し、忍耐すること

例文

Despite the unexpected changes, she rolled with the punches and continued to make progress.

予期せぬ変化にも関わらず、彼女はパンチで転がり、前進を続けた。

逆境に立ち向かう勇気と決意を持ち続けること

例文

Even though she was disappointed, she kept a stiff upper lip and carried on.

がっかりしながらも、上唇をこわばらせたまま続けた。

Grin and bear it

困難な状況や不愉快な状況に文句を言わずに耐えること

例文

Despite the discomfort, he grinned and bore it until the end.

不快感をよそに、彼はニヤリと笑い、最後まで耐え抜いた。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Take it on the chin"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Take it on the chin"は日常会話でよく使われるイディオムです。困難な状況に優雅さと回復力を持って対処するように他の人を励ましたり、挫折を文句を言わずに受け入れる自分の能力を表現したりするために、人々はしばしばそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Take it on the chin"回復力と強さのトーンを伝えます。これは、誰かが直面している課題を認識し、それらの課題に正面から立ち向かうように促すために、支援的な文脈でよく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"take it on the chin"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。困難な状況でも文句を言わずに受け入れるという考えが伝わる汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は批判を受けたが、それを顎で受け止めた」。しかし、非公式の会話では、課題に立ち向かう準備ができていることを暗示するために「Time to "take it on the chin"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • accept it stoically
  • face it without complaint
  • handle it with grace
  • endure it silently
  • embrace the challenge

対義語

  • complain
  • show emotion
  • react strongly
  • resist
  • fight back

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!