Take the heatどういう意味でしょうか?
"Take the heat"、何かに対する批判や非難に直面することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The CEO decided to take the heat for the company's poor financial performance.
CEOは、会社の業績不振を「熱くする」ことに決めました。
例文
The politician was willing to take the heat for his controversial decision.
政治家は、物議を醸す決定のために熱を取ることをいとわなかった。
例文
The coach always encourages his players to take the heat and accept responsibility for their mistakes
監督は常に選手たちに、自分のミスの責任を受け入れるように促しています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Take the heat”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Take the Heat"を使用して、状況に対する批判や非難を喜んで受け入れる人を表すことができます。責任を取り、結果に直面するという考えを強調しています。例えば、友人が仕事でミスをしてしまい、トラブルに巻き込まれるのが怖い場合は、「心配しないで、私が"take the heat"てあげるから」と言うかもしれません。
- 1仕事
The CEO decided to take the heat for the company's poor financial performance.
CEOは、会社の業績不振を「熱くする」ことに決めました。
- 2政治
The politician was willing to take the heat for his controversial decision.
政治家は、物議を醸す決定のために熱を取ることをいとわなかった。
- 3スポーツ
The coach always encourages his players to take the heat and accept responsibility for their mistakes.
監督は常に選手たちに、自分のミスの責任を受け入れるように促しています。
“Take the heat”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Take the Heat"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Take the Heat"は日常会話で使用される一般的なイディオムです。人々はしばしば、誰かが批判や非難を喜んで受け入れる状況を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Take the Heat"責任と説明責任のトーンを伝えます。これは、連帯感や、否定的な結果に直面する可能性のある人を保護または支援する意欲を示すために、支援的な文脈でよく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Take the Heat"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。自分の行動に責任を持つことが伝わってくる万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は熱を帯びて自分の過ちを認めることにした」。しかし、非公式の会話では、批判や非難に直面する準備ができていることを暗示するために、「I'll "take the heat"!」と言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- face the music
- accept the blame
- own up to it
- take the rap
- be accountable
対義語
- pass the buck
- shift the blame
- avoid responsibility
- deny involvement
- escape scrutiny