Take your hat off to somebodyどういう意味でしょうか?
"Take your hat off to somebody"、誰かに賞賛や敬意を示すことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I take my hat off to her for completing the marathon.
マラソンを完走した彼女には脱帽です。
例文
You have to take your hat off to him for his dedication to his work.
あなたは彼の仕事への献身のために彼にあなたの帽子を脱ぐ必要があります。
例文
We all take our hats off to the brave firefighters who risk their lives to save others
私たちは皆、他の人を救うために命を危険にさらす勇敢な消防士に脱帽します
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Take your hat off to somebody”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Take your hat off to somebody"を使って、誰かへの賞賛や尊敬を表すことができます。誰かの功績、勇気、献身を認めるためによく使われます。たとえば、友人が困難なタスクを無事に完走した場合、「マラソンを完走した彼女に脱帽します」と言うことができます。
- 1スポーツ
After witnessing his incredible performance, everyone took their hats off to the star athlete.
彼の素晴らしいパフォーマンスを目の当たりにした後、誰もがスターアスリートに脱帽しました。
- 2仕事
You have to take your hat off to him for his dedication to his work.
彼の仕事への献身には脱帽です。
- 3ヒロイズム
We all take our hats off to the brave firefighters who risk their lives to save others.
私たちは皆、命を危険にさらして他の人を救う勇敢な消防士に脱帽します。
“Take your hat off to somebody”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Take your hat off to somebody"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Take your hat off to somebody"は日常会話でよく使われる表現です。誰かの業績や資質に対する賞賛や敬意を示すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Take your hat off to somebody"賞賛と尊敬のトーンを伝えます。誰かの功績や資質を認める肯定的な表現です。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Take your hat off to somebody"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。さまざまな文脈で使える汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、スピーチやプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女の勤勉さと献身には脱帽です」などです。しかし、非公式の会話では、賞賛を表すために「彼に脱帽してください!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。