The face is the index of the mind. 慣用句 意味/例文を学ぼう

The face is the index of the mind.どういう意味でしょうか?

"顔は心の指標である"とは、人の顔がしばしばその人の内面の考えや感情を反映していることを意味します。これは、顔の表情が人の性格や心の状態を洞察できることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

She always has a smile on her face, but her eyes tell a different story. The face is the index of the mind.

彼女はいつも笑顔を浮かべていますが、彼女の目は別の物語を語っています。*顔は心の指標です。

例文

You can tell he's upset just by looking at his face. The face is the index of the mind.

彼が動揺しているのが彼の顔を見るだけでわかります。*顔は心の指標です。

例文

Her face lit up with joy when she saw her loved ones. *The face is the index of the mind.

愛する人たちに会ったときの彼女の顔は喜びで輝いていました。*顔は心の指標です。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“The face is the index of the mind.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"顔は心の指標"を使用して、人の表情が本当の考えや感情を明らかにすることができるという考えを強調することができます。それは、人の顔が彼らの内面世界への窓として機能していることを示唆しています。例えば、悲しみを隠そうとしているのに、目に涙が溜まっている人がいたら、「顔は心の指標だということを忘れないで」と言うかもしれません。

  • 1欺騙

    Even though he tried to act calm, his trembling lips gave him away. The face is the index of the mind.

    平静を装おうとしたが、震える唇が彼を諦めさせた。*顔は心の指標です。

  • 2観察

    She could tell he was lying just by looking at his face. The face is the index of the mind.

    彼女は彼の顔を見ただけで彼が嘘をついているのがわかった。*顔は心の指標です。

  • 3共感

    When she saw the sadness in her friend's eyes, she knew something was wrong. The face is the index of the mind.

    友人の目に悲しみが宿っているのを見た時、彼女は何かがおかしいと悟った。*顔は心の指標です。

“The face is the index of the mind.”に似た意味をもつ表現

人の行動は、言葉よりもその人の本当の意図や性格をよりよく表します。

例文

He promised to help, but his lack of action spoke louder than words.

彼は助けると約束したが、彼の行動の欠如は言葉よりも雄弁だった。

Eyes are the windows to the soul

人の目は、自分の本当の考え、感情、または性格を明らかにすることができます。

例文

When she looked into his eyes, she could see the pain he was hiding.

彼女が彼の目を覗き込むと、彼が隠している痛みが見えた。

明示的に述べられていることを超えて隠された意味やメッセージを探すこと。

例文

His words seemed innocent, but she knew there was more to the story. She had to read between the lines.

彼の言葉は無邪気に見えたが、彼女はこの話に続きがあることを知っていた。彼女は行間を読まなければならなかった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「顔は心の指標」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「顔は心の指標」というフレーズは、他のことわざほど日常会話では一般的に使われていませんが、それでも多くの人に知られ、理解されています。これは、顔の表情と感情の関係を議論するために、よりフォーマルまたは文学的な文脈でよく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"顔は心の指標"は、観察と洞察のトーンを伝えます。これは、顔の表情に注意を払うことで、その人の考えや感情を理解できることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「顔は心の指標である」というフレーズは、よりフォーマルな性質を持ち、より高いレベルの言語を必要とする書面または口頭の談話でよく使用されます。学術的な議論、文学、または哲学的な会話で使用される場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「彼女の目は彼女の本当の気持ちを明らかにし、顔が心の指標であることを証明した」。しかし、カジュアルな会話では、「顔は心の指標です」など、単独で使っても理解され、顔の表情に注意を払うことの重要性を暗示しています。

類義語・対義語

類義語

  • facial expressions reveal the truth
  • the face mirrors the mind
  • the countenance reflects the thoughts
  • the face tells the story
  • the face reveals the soul

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!