The whole shooting match 慣用句 意味/例文を学ぼう

The whole shooting matchどういう意味でしょうか?

"The whole shooting match"とは、特定の状況や出来事に関与する、または含まれるすべてのものを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I want to buy the whole shooting match - the car, the house, and the furniture.

車、家、家具など、射撃の試合全体を買いたいです。

例文

He won the lottery and now he can afford the whole shooting match.

彼は宝くじに当選し、今では射撃の試合全体を買う余裕があります。

例文

She's in charge of organizing the whole shooting match for the conference

彼女は、カンファレンスのシューティングマッチ全体の運営を担当しています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“The whole shooting match”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"The whole shooting match" を使用して、特定の状況またはイベントに関連する、または含まれるすべてのものを参照できます。それは何かの全体または完全性を強調します。たとえば、新しい家とそれに付随するすべての家具を購入する場合、「車、家、家具など、シューティングマッチをすべて購入したい」と言うかもしれません。

  • 1買い物

    She went to the mall and bought the whole shooting match - clothes, shoes, accessories, and even a new phone.

    彼女はショッピングモールに行き、服、靴、アクセサリー、そして新しい携帯電話まで、射撃の試合をすべて購入しました。

  • 2経済的成功

    After winning the lottery, he could afford the whole shooting match - a luxurious house, a fancy car, and exotic vacations.

    宝くじに当選した後、彼は豪華な家、高級車、エキゾチックな休暇など、射撃の試合全体を買う余裕がありました。

  • 3イベント企画

    She's in charge of organizing the whole shooting match for the conference - from booking the venue to arranging the speakers and catering.

    彼女は、会場の予約からスピーカーの手配、ケータリングまで、カンファレンスのシューティングマッチ全体の手配を担当しています。

“The whole shooting match”に似た意味をもつ表現

特定の状況やイベントに関与する、または含まれるすべてのもの

例文

She's responsible for organizing the whole enchilada - the decorations, the food, and the entertainment.

彼女はエンチラーダ全体(装飾、食べ物、娯楽)を整理する責任があります。

特定の状況やイベントに関与する、または含まれるすべてのもの

例文

He bought the whole kit and caboodle - the car, the house, and all the appliances.

彼は車、家、そしてすべての電化製品など、すべてのキットと車掌車を購入しました。

特定の状況やイベントに関与する、または含まれるすべてのもの

例文

She's in charge of planning the whole nine yards for the wedding - the venue, the flowers, the music, and the catering.

彼女は、結婚式の会場、花、音楽、ケータリングなど、9ヤード全体の計画を担当しています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"The whole shooting match"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"The whole shooting match"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、すべてを含めたり、状況のあらゆる側面を考慮したりするという考えを表現するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"The whole shooting match"強調と完全性のトーンを伝えます。これは、何かの範囲や包括性を強調するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"The whole shooting match"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、特定の状況ですべてを包含するという考えを伝える用途の広い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングやプレゼンテーションなどのよりフォーマルな文脈でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は宝くじに当選し、今では射撃の試合全体を買う余裕があります」。しかし、インフォーマルな会話では、特定の状況ですべてに対する欲求を表すために「射撃の試合全体が欲しい!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

    このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!