Those who keep company with the wolf, will learn to howl.どういう意味でしょうか?
"オオカミと付き合う人は、遠吠えを学ぶでしょう"は、人々が彼らが飼う会社によって影響を受けることを意味します。ポジティブな影響で自分を囲み、ネガティブな影響を避けることの重要性を強調しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
If you spend all your time with negative people, those who keep company with the wolf, will learn to howl. It's important to surround yourself with positive influences.
ネガティブな人とずっと一緒にいると、オオカミと付き合っている人は遠吠えを学ぶでしょうポジティブな影響で自分を囲むことが重要です。
例文
She used to be such a kind person, but ever since she started hanging out with those troublemakers, those who keep company with the wolf, will learn to howl.
昔はあんなに優しい人だったのに、あのトラブルメーカーと付き合うようになってから、オオカミと付き合うと遠吠えを覚えるようになる。
例文
Parents often warn their children about the dangers of hanging out with the wrong crowd, reminding them that *those who keep company with the wolf, will learn to howl.
親はしばしば子供たちに、間違った群衆とつるむことの危険性について警告し、オオカミと付き合う人は遠吠えを学ぶことを思い出させます。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Those who keep company with the wolf, will learn to howl.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Those who keep company with the wolf, will learn to howl."を使用して、仲間の行動や性格への影響を強調することができます。ネガティブな影響と付き合うことを警告し、ポジティブな影響で自分を取り巻くことを奨励します。たとえば、友人が危険な行動をとっている人々のグループと時間を過ごしている場合、「誰とたむろするかに気をつけてください。覚えておけ、"those who keep company with the wolf, will learn to howl."」
- 1友情
She used to be such a kind person, but ever since she started hanging out with those troublemakers, those who keep company with the wolf, will learn to howl.
昔はあんなに優しい人だったのに、あのトラブルメーカーと付き合うようになってから、オオカミと付き合うと遠吠えを覚えるようになる。
- 2子育て
Parents often warn their children about the dangers of hanging out with the wrong crowd, reminding them that those who keep company with the wolf, will learn to howl.
親はしばしば子供たちに、間違った群衆と付き合うことの危険性について警告し、*オオカミと付き合っている人は遠吠えを学ぶことを思い出させます。
- 3自己
If you spend all your time with negative people, those who keep company with the wolf, will learn to howl. It's important to surround yourself with positive influences.
ネガティブな人とずっと一緒にいると、オオカミと付き合っている人は遠吠えを学ぶでしょうポジティブな影響で自分を囲むことが重要です。
“Those who keep company with the wolf, will learn to howl.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Those who keep company with the wolf, will learn to howl."という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Those who keep company with the wolf, will learn to howl."というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。これは、文章や、自分の行動に対する環境の影響について話し合うときに、より一般的に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Those who keep company with the wolf, will learn to howl."は注意喚起のトーンを伝えます。これは、間違った人と付き合うことの潜在的な悪影響についての警告として機能します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Those who keep company with the wolf, will learn to howl."というフレーズは比較的フォーマルです。カジュアルな場やインフォーマルな場よりも、書面でのコミュニケーションや真面目な会話で使われることが多いです。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"Those who keep company with the wolf, will learn to howl."というフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。しかし、非公式の会話では、仲間を賢く選ぶことの重要性を暗示するために「Remember, "those who keep company with the wolf, will learn to howl."」と言うなど、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- you become who you hang out with
- choose your friends wisely
- influence shapes character
- your environment shapes you
- association breeds similarity
対義語
- don't judge a book by its cover
- one bad apple doesn't spoil the whole bunch
- not all that glitters is gold
- appearances can be deceiving
- it's what's on the inside that counts