Throw Someone for a Loopどういう意味でしょうか?
"Throw someone for a loop"、誰かを驚かせたり混乱させたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
His sudden resignation really threw me for a loop.
彼の突然の辞任は、本当に私をループに投げました*。
例文
The unexpected plot twist in the movie threw the audience for a loop.
映画の予想外のどんでん返しは、観客をループに投げました*。
例文
The complex math problem threw him for a loop
複雑な数学の問題は、彼をループに投げました*
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Throw Someone for a Loop”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Throw Someone for a Loop"は、誰かが予期せぬことに驚いたり混乱したりする状況を表すために使用できます。驚きと混乱の要素を強調しています。例えば、友人が突然、別の国に引っ越すという決断を告げた場合、「突然の退職で、私は本当にパニックに陥った」と言うかもしれません。
- 1私生活
When she found out about the surprise party, it threw her for a loop.
彼女がサプライズパーティーについて知ったとき、それは彼女をループに投げました*。
- 2娯楽
The unexpected plot twist in the movie threw the audience for a loop.
映画の予想外のどんでん返しは、観客をループに投げました*。
- 3学者
The complex math problem threw him for a loop.
複雑な数学の問題は、彼をループに投げました*。
“Throw Someone for a Loop”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Throw Someone for a Loop" というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Throw Someone for a Loop"は日常会話でよく使われるイディオムです。予期せぬ出来事や状況によって引き起こされる驚きや混乱を表現するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Throw Someone for a Loop"驚きと困惑のトーンを伝えます。これは通常、誰かの不意を突いたり、方向感覚を失ったりする状況を説明するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Throw Someone for a Loop"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。驚いたり戸惑ったりしている様子を表す万能な表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼の突然の辞任は、本当に私をループに陥れました」。しかし、非公式の会話では、「あのニュースは本当に私をループさせました"!」と言って驚きを表すように、単独で使用しても理解されるかもしれません。