Throw someone to the wolvesどういう意味でしょうか?
"Throw someone to the wolves"、通常、個人的な利益のため、またはトラブルを避けるために、誰かを見捨てたり犠牲にしたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
When the scandal broke, he threw his assistant to the wolves to protect his own reputation.
スキャンダルが勃発したとき、彼は自分の評判を守るために彼のアシスタントをオオカミに投げました。
例文
The CEO decided to throw the intern to the wolves when the project failed.
CEOは、プロジェクトが失敗したとき、インターンをオオカミに投げることに決めました。
例文
In order to save himself, he threw his business partner to the wolves during the investigation
自分を救うために、彼は調査中にビジネスパートナーをオオカミに投げました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Throw someone to the wolves”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Throw someone to the wolves"は、通常、個人的な利益のため、またはトラブルを避けるために、誰かを見捨てたり犠牲にしたりする行為を説明するために使用できます。それは、忠誠心や他人を守る意欲の欠如を意味します。たとえば、マネージャーが部下のミスを責めた場合、「彼は自分の評判を守るために同僚をオオカミに投げた」と言うことができます。
- 1職場
When the scandal broke, he threw his assistant to the wolves to protect his own reputation.
スキャンダルが勃発したとき、彼は自分の評判を守るために彼のアシスタントをオオカミに投げました。
- 2インターンシップ
The CEO decided to throw the intern to the wolves when the project failed.
CEOは、プロジェクトが失敗したとき、インターンをオオカミに投げることに決めました。
- 3事業提携
In order to save himself, he threw his business partner to the wolves during the investigation.
自分を救うために、彼は調査中にビジネスパートナーをオオカミに投げました。
“Throw someone to the wolves”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Throw someone to the wolves"という言葉の起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Throw someone to the wolves"は日常会話でよく使われるイディオムです。誰かの忠誠心の欠如や他人を守る意欲の欠如を批判するためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Throw someone to the wolves"裏切りと利己主義のトーンを伝えます。通常、個人的な利益のために他人を見捨てたり犠牲にしたりする人に対する不承認や批判を表すために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Throw someone to the wolves"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。裏切りと犠牲の考えを伝える多彩な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は自分を守るために同僚をオオカミに投げることに決めました」。しかし、非公式の会話では、裏切りを暗示するために「彼は本当に彼女をオオカミに投げた!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- betray someone
- abandon someone
- stab someone in the back
- turn one's back on someone
- leave someone high and dry
対義語
- stand up for someone
- protect someone
- defend someone
- support someone
- have someone's back