Tighten your belt 慣用句 意味/例文を学ぼう

Tighten your beltどういう意味でしょうか?

"Tighten your belt"、お金を節約するために支出を減らすか、より質素に暮らすことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

With the recent pay cut, we'll have to tighten our belts and cut back on unnecessary expenses.

最近の給与カットで、私たちはベルトを締め、不要な費用を削減する必要があります。

例文

After losing his job, he had to tighten his belt and start budgeting more carefully.

職を失った後、彼は「ベルトを締めて」、より慎重に予算を立て始めなければなりませんでした。

例文

In order to save for our dream vacation, we'll need to tighten our belts and cut down on eating out

夢の休暇のために貯蓄するために、私たちはベルトを締め、外食を減らす必要があります

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Tighten your belt”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Tighten your belt"を使って、緊縮財政や質素倹約の必要性を示唆することができます。それは、出費を削減し、より経済的に暮らすという考えを意味します。例えば、友人が経済状況に不満を漏らしていたら、「最近の給料カットで、ベルトを締めて不必要な出費を減らさないといけない」と言うかもしれません。

  • 1経済的困難

    After losing his job, he had to tighten his belt and start budgeting more carefully.

    職を失った後、彼は「ベルトを締めて」、より慎重に予算を立て始めなければなりませんでした。

  • 2お金の節約

    In order to save for our dream vacation, we'll need to tighten our belts and cut down on eating out.

    夢の休暇のために貯蓄するために、私たちはベルトを締め、外食を減らす必要があります。

  • 3景気後退

    With the recession, many families had to tighten their belts and reduce their spending.

    不況により、多くの家族はベルトを締め、支出を減らさなければなりませんでした。

“Tighten your belt”に似た意味をもつ表現

何か、特に費用を削減または削減するため

例文

With the recent pay cut, we'll have to cut back on unnecessary expenses.

最近の給与カットにより、不要な出費を「削減」する必要があります。

稼いだお金や手持ちのお金だけを使うこと

例文

After losing his job, he had to live within his means and start budgeting more carefully.

職を失った後、彼は「身の丈に合った生活」をし、より慎重に予算を立て始めなければなりませんでした。

Pinch pennies

お金に細心の注意を払い、できるだけお金を使わないこと

例文

In order to save for our dream vacation, we'll need to pinch pennies and cut down on eating out.

夢の休暇のために貯蓄するために、私たちは小銭をつまむ必要があり、外食を減らす必要があります。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Tighten your belt"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Tighten your belt"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、財政状況や経費を削減する必要性について話し合うためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Tighten your belt"実用性と責任感が伝わってきます。これは、経済的な問題や質素倹約の必要性について話し合うために、事実に基づいた方法でよく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"tighten your belt"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。より質素な生活を送り、出費を抑えるという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ビジネスミーティングや財務上の議論などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「最近の給与カットで、ベルトを締めて、不必要な出費を減らさなければならない」とか。しかし、非公式の会話では、金融緊縮の必要性を暗示するために「ベルトを締める時が来た」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • cut costs
  • reduce spending
  • save money
  • be frugal
  • budget wisely

対義語

  • splurge
  • spend freely
  • live extravagantly
  • waste money
  • be lavish

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!