Touch baseどういう意味でしょうか?
"Touch base"、通常、最新情報を入手したり、情報を交換したりするために、誰かと連絡を取り合ったり、コミュニケーションを取ったりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'll touch base with you later to discuss the project.
プロジェクトについて話し合うために、後であなたとベースに触れます。
例文
Let's touch base tomorrow morning to go over the details.
明日の朝、ベースに触れて詳細を確認しましょう。
例文
I need to touch base with my manager before making a decision
決定を下す前に、マネージャーと連絡する必要があります
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Touch base”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Touch base"は、通常、更新を取得したり、情報を交換したりするために、誰かと連絡や通信を行うときに使用できます。たとえば、プロジェクトについて同僚と話す必要がある場合は、「後で連絡して詳細について話し合う」と言うことができます。
- 1仕事
Let's touch base tomorrow morning to go over the progress of the project.
明日の朝、プロジェクトの進捗状況を確認するためにベースに触れましょう。
- 2会議
Before we start the meeting, I need to touch base with my manager to get some important updates.
会議を始める前に、上司と連絡を取り、重要な最新情報を入手する必要があります。
- 3意思 決定
I need to touch base with my team before making a final decision.
最終決定を下す前に、チームと触れ合う必要があります。
“Touch base”に似た意味をもつ表現
Catch up
情報を交換したり、最新情報を入手したりするための会話や会議を行うため
例文
Let's catch up next week to discuss the project.
来週は、このプロジェクトについてお話ししましょう。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Touch base"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Touch base"は日常会話、特に仕事の場でよく使われる表現です。コミュニケーションの必要性を示したり、情報交換のための会議をスケジュールしたりするためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Touch base"コラボレーションとコミュニケーションのトーンを伝えます。親しみやすくプロフェッショナルな文脈でよく使用され、つながりと情報を得たいという願望を示します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Touch base"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、誰かに連絡を取り、情報を交換したり、最新情報を入手したりするという考えを伝える用途の広い表現です。同僚、友人、家族との日常会話だけでなく、会議、電子メール、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「プロジェクトについて話し合うために、後で連絡を取ります」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「Time to "touch base"!」と言ってコミュニケーションの必要性を暗示するなど、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- communicate
- interact
- connect
- reach out
- exchange information
対義語
- disconnect
- ignore
- avoid
- isolate
- cut off