Touch-and-go 慣用句 意味/例文を学ぼう

Touch-and-goどういう意味でしょうか?

"Touch-and-go"は、状況が不確実または危険であることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The weather conditions made the landing touch-and-go.

気象条件により、着陸は「タッチアンドゴー」になりました。

例文

His health has been touch-and-go for the past few months.

彼の健康状態は、過去数ヶ月間、タッチアンドゴーでした。

例文

The success of the project is touch-and-go at this point

この時点では、プロジェクトの成功は「タッチアンドゴー」です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Touch-and-go”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Touch-and-go"を使用して、不確実または危険な状況を説明できます。これは、結果が予測不可能であり、どちらに転んでもおかしくないことを意味します。たとえば、難しいプロジェクトの進捗状況を尋ねられたら、「現時点では"touch-and-go"です」と答えることができます。

  • 1旅行

    Due to heavy traffic, the drive to the airport was touch-and-go, but they made it just in time for their flight.

    交通渋滞のため、空港までのドライブはタッチアンドゴーでしたが、彼らはフライトに間に合いました。

  • 2健康

    After the surgery, his condition was touch-and-go for a while, but he eventually recovered.

    手術後、彼の状態はしばらくの間タッチアンドゴーでしたが、最終的には回復しました。

  • 3

    The success of the new product launch is touch-and-go as it faces tough competition in the market.

    新製品の発売の成功は、市場での厳しい競争に直面しているため、タッチアンドゴーです。

“Touch-and-go”に似た意味をもつ表現

不安定な状況や危険な状況で

例文

After missing several deadlines, he knew he was on thin ice with his boss.

何度か締め切りに間に合わなかった後、彼は上司と薄氷を踏んでいることを悟りました。

Hang in the balance

不確実性やサスペンスの状態にあること

例文

The fate of the company hangs in the balance as they await the court's decision.

会社の運命は、裁判所の判決を待つ間、天秤にかかっています。

Up in the air

不確実または未定

例文

The date for the event is still up in the air due to scheduling conflicts.

イベントの日付は、スケジュールの競合により、まだ宙に浮いています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Touch-and-go"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Touch-and-go"は日常会話でよく使われる表現です。不確実または危険な状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Touch-and-go"不確実性とリスクのトーンを伝えます。これは、結果が予測不可能であり、どちらに転んでもおかしくないことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Touch-and-go"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、不確実な状況や危険な状況を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「交渉の結果は"touch-and-go"です」などです。しかし、非公式の会話では、「"touch-and-go"だ!」など、単独で使用しても、危険な状況を暗示するフレーズが理解される可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!