Tread waterどういう意味でしょうか?
"Tread water"、足と腕を1か所に留めるように動かすことで、水に浮かぶことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I had to tread water for 10 minutes before help arrived.
助けが来るまで、10分間水を踏まなければなりませんでした。
例文
During the swimming lesson, we practiced how to tread water.
水泳のレッスンでは、水を踏む方法を練習しました。
例文
The lifeguard instructed the children on how to tread water safely
ライフガードは、子供たちに安全に「水を踏む」方法を指導しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Tread water”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Tread Water"を使用して、足と腕を1か所に留めるように動かすことで、水に浮かぶ動作を説明できます。また、比喩的に使用して、誰かがかろうじて浮かんでいる状況や、進歩せずに現在の位置を維持している状況を説明することもできます。たとえば、誰かが助けや問題の解決策を待っている場合、「彼らは次の行動を見つけるまで、ただ水を踏んでいるだけだ」と言うかもしれません。
- 1水泳
During the swimming lesson, we practiced how to tread water.
水泳のレッスンでは、水を踏む方法を練習しました。
- 2緊急
I had to tread water for 10 minutes before help arrived.
助けが来るまで、10分間水を踏まなければなりませんでした。
- 3命令
The lifeguard instructed the children on how to tread water safely.
ライフガードは、子供たちに安全に水を踏む方法を指導しました。
“Tread water”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Tread Water"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Tread Water"は日常会話でよく使われる表現で、特に水泳や、誰かがかろうじて浮かんでいる困難な状況について話すときです。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Tread Water"持久力と一時的な安定感を伝えます。それは、誰かがなんとか浮かんでいるか、自分の地位を維持しているが、何の進歩もしていないことを意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Tread Water"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、カジュアルな会話だけでなく、専門的な文脈でも使用できる汎用性の高い表現です。たとえば、水泳のテクニックについて話し合うときや、誰かがホールディングパターンで立ち往生している状況を説明するときに使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は救助隊が到着するまで水を踏まなければなりませんでした」。しかし、非公式の会話では、一時的な安定を意味する「Just "tread water" for now」など、単独で使用しても理解される場合があります。