Under the wire 慣用句 意味/例文を学ぼう

Under the wireどういう意味でしょうか?

"Under the wire"、ギリギリのタイミングで何かを成し遂げたり、成し遂げたりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He submitted his assignment just under the wire.

彼は課題をワイヤーのすぐ下に提出しました。

例文

They finished the project under the wire before the deadline.

彼らは締め切り前にプロジェクトをワイヤーの下で完了しました。

例文

She made it to the airport under the wire and caught her flight

彼女は空港にたどり着き、飛行機に乗った

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Under the wire”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Under the wire"を使用して、可能な限り最後の瞬間に何かが完了または達成される状況を表すことができます。ギリギリの締め切りに間に合わせるか、ギリギリ間に合うように何かを成し遂げるという考えを強調しています。たとえば、誰かが期限直前に課題を提出した場合、「彼は"under the wire"課題を提出しました」と言うことができます。

  • 1アカデミック

    She finished her essay under the wire and handed it in minutes before the deadline.

    彼女はエッセイを「ワイヤーの下で」完成させ、締め切りの数分前に手渡しました。

  • 2仕事

    They completed the project under the wire before the end of the workday.

    彼らは、就業日が終わる前に「ワイヤーの下で」プロジェクトを完了しました。

  • 3旅行

    He arrived at the train station under the wire and managed to catch the last train.

    彼は駅に到着し、なんとか最終列車に乗ることができました。

“Under the wire”に似た意味をもつ表現

Cutting it close

ギリギリの締め切りに間に合わせたり、ギリギリのタイミングで何かを成し遂げたりすること

例文

He always cuts it close when submitting his assignments.

彼は課題を提出するとき、いつもそれを短くします。

Last-minute

最後の瞬間または締め切りの直前に何かを完了または完了させたもの

例文

She made some last-minute changes to her presentation before the meeting.

彼女は、会議の前にプレゼンテーションに土壇場で変更を加えました。

最後の最後まで未定または不確実な状況

例文

The game was down to the wire, with both teams tied in the final seconds.

試合は終盤に両チームが同点に追いつき、拮抗した展開となった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Under the wire"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Under the wire"は、日常会話で比較的一般的なイディオムです。人々は、締め切りにかろうじて間に合ったり、ギリギリで何かを成し遂げたりする状況を説明するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Under the wire"切迫感と興奮のトーンを伝えます。ギリギリのタイミングで何かが成し遂げられたことを示唆し、状況にサスペンスや安堵感を与えています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Under the wire"は、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話で使用できる、かなりくだけたフレーズです。ただし、ビジネス会議や仕事の電子メールなど、よりフォーマルな設定で、タスクの完了や締め切りの遵守を説明するために使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

"Under the wire"は、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「プロジェクトを"under the wire"で完了しました」などです。しかし、非公式の会話では、「"under the wire"やり遂げました!」と言って、何かを間一髪で完了したことへの安堵感や興奮を表すなど、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • ahead of schedule
  • well in advance
  • early completion
  • plenty of time

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!