Walk the green mile 慣用句 意味/例文を学ぼう

Walk the green mileどういう意味でしょうか?

"Walk the green mile"、差し迫った死や困難で避けられない状況に直面することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He knew he had to walk the green mile and confess his crimes.

彼は、自分が「グリーンマイルを歩き」、自分の犯罪を告白しなければならないことを知っていました。

例文

The team was about to walk the green mile and play against the undefeated champions.

チームはグリーンマイルを歩き、無敗のチャンピオンと対戦しようとしていました。

例文

She was terrified to walk the green mile and give a presentation in front of a large audience

彼女はグリーンマイルを歩き、大勢の聴衆の前でプレゼンテーションをすることを恐れていました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Walk the green mile”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Walk the Green Mile"を使用して、困難な状況や避けられない状況に直面しようとしている人を表すことができます。たとえば、友人が就職の面接で緊張している場合、「大変なのはわかっているけど、グリーンマイルを歩いてベストを尽くさなければならないよ」と言うかもしれません。

  • 1自白

    Realizing the gravity of his actions, he decided to walk the green mile and confess his crimes.

    自分の行動の重大さに気づいた彼は、グリーンマイルを歩き、自分の犯罪を告白することにしました。

  • 2競争

    Despite the odds, the team was ready to walk the green mile and play against the undefeated champions.

    オッズにもかかわらず、チームはグリーンマイルを歩き、無敗のチャンピオンと対戦する準備ができていました。

  • 3パブリックスピーキング

    Feeling anxious, she knew she had to walk the green mile and give a presentation in front of a large audience.

    不安を感じていた彼女は、大勢の聴衆の前でプレゼンテーションをしなければならないことを知っていました。

“Walk the green mile”に似た意味をもつ表現

自分の行動の結果を受け入れること、または困難な状況に立ち向かうこと

例文

After causing a car accident, he had to face the music and take responsibility.

交通事故を起こした後、彼は音楽と向き合い、責任を負わなければなりませんでした。

Meet one's fate

避けられない結果や運命に遭遇したり、受け入れたりすること

例文

No matter what he did, he couldn't escape his fate; he had to meet it head-on.

何をしても、運命から逃れることはできなかった。彼はそれに正面から立ち向かわなければならなかった。

困難または挑戦的なことに対して精神的または感情的に備えること

例文

Knowing the news would be hard to hear, she braced herself for the impact.

その知らせを聞くのはつらいだろうとわかっていた彼女は、その衝撃に身構えた。

危険または脅迫的な状況に直接、恐れることなく立ち向かうこと

例文

Despite the risks, she stared down the barrel and stood up for what she believed in.

危険を冒しながらも、彼女は樽を見つめ、自分の信じるもののために立ち上がった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Walk the Green Mile"の語源は、後に映画化されたスティーブン・キングの小説のタイトルに由来しています。物語の中で「グリーンマイルを歩く」とは、死刑囚が電気椅子にたどり着くまでの道のりを指します。それ以来、この言葉は、差し迫った死や困難で避けられない状況に直面することを表すために、より広く使われるようになりました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Walk the Green Mile"は他のイディオムほど一般的には使用されていないかもしれませんが、それでも多くの人、特に小説や映画に精通している人には認識できます。差し迫った課題の重大さを強調するために、より劇的または激しい状況でよく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Walk the Green Mile"、真剣さと必然性のトーンを伝えます。困難、困難、または生命を脅かす状況を説明するためによく使用されます。この言葉には、諦めと目の前の状況を受け入れるという意味が込められています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"walk the green mile"というフレーズは、非公式の会話や創造的な文章でより一般的に使用されます。プロフェッショナルなプレゼンテーションやビジネスミーティングなどのフォーマルな場には適していない場合があります。ただし、ストーリーテリングや、深刻なトピックや感情的なトピックについて話し合うときに効果的に使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

通常、完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「彼はグリーンマイルを歩き、自分の行動の結果に立ち向かわなければならないことを知っていた」。しかし、非公式の会話では、困難な状況への準備ができていることを暗示するために「Time to "walk the green mile"!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • face the music
  • meet one's fate
  • brace oneself
  • stare down the barrel
  • confront the challenge

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!