What is done cannot be undone. 慣用句 意味/例文を学ぼう

What is done cannot be undone.どういう意味でしょうか?

"やったことは取り消せない"ということは、一度何かをしたとしても、それを変更したり元に戻したりできないということです。それは、私たちが過去に戻って行われたことを変えることはできないので、私たちの行動に注意を払い、思慮深くする必要があることを示唆しています。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I wish I could undo my mistake, but what is done cannot be undone. I have to live with the consequences.

間違いを取り消せたらいいのですが、やったことは取り消せません。私はその結果を受け入れなければなりません。

例文

She realized that what is done cannot be undone and regretted her impulsive decision.

彼女は「やったことは元に戻せない」と悟り、衝動的な決断をしたことを後悔しました。

例文

He tried to apologize, but what is done cannot be undone. The damage was already done

彼は謝罪を試みたが、やったことは取り消せない。被害は既に出ていた

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“What is done cannot be undone.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「やったことは元に戻せない」と、過去の行動や決定を元に戻したり変更したりできないという考えを表現できます。それは、私たちが自分の行動の結果に直面しなければならないので、私たちの選択において思慮深く慎重であることを思い出させるものです。ここでは、このことわざを使える3つの状況を紹介します。

  • 1後悔

    After realizing the impact of her words, she understood that what is done cannot be undone. She deeply regretted her hurtful comments.

    自分の言葉のインパクトに気づいた後、彼女は「やったことは取り消せない」ことを理解しました。彼女は自分の傷ついた発言を深く後悔しました。

  • 2受理

    He finally came to terms with the fact that what is done cannot be undone. Instead of dwelling on the past, he focused on making positive changes for the future.

    彼はついに、なされたことは取り消すことができないという事実を受け入れました。過去にこだわるのではなく、未来に向けて前向きな変化を起こすことに集中しました。

  • 3責任

    The company faced a major setback due to a poor business decision. The CEO acknowledged that what is done cannot be undone and took full responsibility for the consequences.

    同社は、経営判断の不備により、大きな挫折に直面しました。CEOは「やったことは元に戻せない」ことを認め、その結果に全責任を負いました。

“What is done cannot be undone.”に似た意味をもつ表現

No use crying over spilled milk

すでに起こっていて変えられないことに腹を立てても仕方ありません。

例文

I lost the game, but there's no use crying over spilled milk.

ゲームに負けたけど、こぼれたミルクで泣いても仕方ない。

You can't unring a bell

一度言ったり行ったりしたことを一度取り消したりすることはできません。

例文

He revealed the secret, but you can't unring a bell.

彼は秘密を明かしたが、鐘を鳴らすことはできない。

In for a penny, in for a pound

一旦行動方針にコミットしたら、その結果を完全にコミットし、受け入れなければなりません。

例文

He decided to invest all his savings in the business. In for a penny, in for a pound.

彼はすべての貯金をビジネスに投資することにしました。ペニーで、ポンドで。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「なされたことは取り消せない」という言葉の由来は、シェイクスピアの戯曲「マクベス」にまでさかのぼることができます。第5幕では、マクベス夫人が自分の行動の結果を振り返り、「やったことは取り消せない」と言います。それ以来、このフレーズは人気のあることわざになり、一度何かを成し遂げたら、それを変えたり元に戻したりすることはできませんという考えを強調しています。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、「やったことは元に戻せない」は、日常会話でよく使われることわざです。過去の行動を振り返ったり、行動する前に考えることが大切であることを自分自身や他人に思い出させたりするためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"やったことは取り消せない"は、反省と受容のトーンを伝えます。過去の行動の永続性を認め、個人が過ちから学び、前進することを奨励します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

このことわざはフォーマルと見なされ、インフォーマルな設定とフォーマルな設定の両方で使用できます。内省的または哲学的な議論、および個人的な会話や執筆でよく使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「私はひどい間違いを犯したが、"やったことは取り消せない"ことを知っている」。しかし、非公式の会話では、状況を受け入れることを暗示するために「まあ、"行われたことは元に戻せない"」など、ことわざを単独で使用しても理解する場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • learn from your mistakes
  • make amends
  • start fresh
  • turn over a new leaf
  • change the course

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!