Where there's a will, there's a wayどういう意味でしょうか?
"Where there's a will, there's a way"、誰かが何かを成し遂げるのに十分な決意をした場合、それを行う方法を見つけることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He faced many obstacles, but he believed that where there's a will, there's a way.
彼は多くの障害に直面しましたが、彼は意志があるところに道があると信じていました。
例文
She refused to give up and kept reminding herself that where there's a will, there's a way.
彼女は諦めず、意志あるところに道はあると自分に言い聞かせ続けました。
例文
They encountered numerous challenges, but they held onto the belief that where there's a will, there's a way
彼らは多くの困難に直面しましたが、彼らは「意志があるところに道がある」という信念を持ち続けました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Where there's a will, there's a way”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Where there's a will, there's a way"を使って、障害を乗り越える能力を信じて忍耐強く励ますことができます。決意と前向きな考え方の重要性を強調しています。例えば、友人が困難な仕事に落胆していたら、「不可能に思えることはわかっているけど、意志があれば道は開ける。僕らは前に進み続けるだけだ」
- 1個人的な目標
Even though it's challenging, we can overcome it. Where there's a will, there's a way. Let's stay positive and keep working towards our goal.
困難ではありますが、乗り越えることは可能です。意志あるところに道はある。前向きに、目標に向かって頑張りましょう。
- 2問題解決
Don't give up just yet! Where there's a will, there's a way. We can find a solution if we keep trying.
まだあきらめないでください!意志あるところに道はある。努力を続ければ解決策は見つかります。
- 3モチベーション
I know it seems impossible, but remember, where there's a will, there's a way. We just need to keep pushing forward.
不可能に思えるかもしれませんが、意志があるところには道があることを忘れないでください。とにかく前に進み続けるだけです。
“Where there's a will, there's a way”に似た意味をもつ表現
十分な決意と努力があれば、どんな目標も達成できます。
例文
Don't give up! Nothing is impossible if you believe in yourself and work hard.
諦めないで下さい!自分を信じて頑張れば不可能なことはありません。
困難に直面しても、目標に向かって努力し続けることは、最終的に成功につながります。
例文
Keep going! Remember, persistence pays off in the end.
そのまま頑張ってください!粘り強さは最終的に報われることを忘れないでください。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Where there's a will, there's a way"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Where there's a will, there's a way"は日常会話でよく使われることわざです。これは、困難に直面しても忍耐強く取り組むように他の人を鼓舞し、やる気を起こさせるためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Where there's a will, there's a way"励ましと楽観主義のトーンを伝えます。それは人々を高揚させ、鼓舞するために使用され、決意と前向きな考え方があれば、どんな障害も克服できることを思い出させます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Where there's a will, there's a way" というフレーズは、非公式な場面と公式な場面の両方で使用できます。これは、忍耐力と決意の考えを伝える広く認識されていることわざです。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「困難でも、乗り越えられる。"Where there's a will, there's a way"。前向きに、目標に向かって頑張っていきたい」と話した。しかし、非公式の会話では、決意と解決策を見つけることの重要性を暗示するために「"Where there's a will, there's a way"」と言うなど、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- where there's a way, there's a will
- nothing is impossible
- persistence pays off
- believe and achieve
- determination leads to success
対義語
- no pain, no gain
- some things are just not meant to be
- give up while you're ahead
- accept defeat
- it's hopeless