Worth your saltどういう意味でしょうか?
"Worth your salt"、特定の仕事や分野で有能であり、尊敬に値することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
If you want to be a successful chef, you have to be worth your salt in the kitchen.
あなたが成功したシェフになりたいのなら、あなたは台所であなたの塩の価値でなければなりません。
例文
He's definitely worth his salt as a lawyer - he always wins his cases.
彼は間違いなく弁護士として彼の塩の価値があります-彼は常に彼の訴訟に勝ちます。
例文
As a teacher, it's important to be worth your salt and provide quality education to your students
教師として、あなたの塩の価値であり、生徒に質の高い教育を提供することが重要です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Worth your salt”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Worth your salt"を使用して、特定の仕事や分野で有能で尊敬に値する人を表すことができます。それはスキルと専門知識の重要性を強調しています。たとえば、シェフの料理の能力を称賛したい場合は、「成功したシェフになりたいのなら、キッチンで"worth your salt"なければならない」と言うかもしれません。
- 1割烹
To become a renowned chef, you have to be worth your salt and consistently create delicious and innovative dishes.
有名なシェフになるには、塩の価値があり、美味しくて革新的な料理を一貫して作成する必要があります。
- 2法曹
He's definitely worth his salt as a lawyer - he always wins his cases and provides excellent legal advice.
彼は間違いなく弁護士として彼の塩の価値があります-彼は常に彼の訴訟に勝ち、優れた法的アドバイスを提供します。
- 3教示
As a teacher, it's important to be worth your salt and provide quality education to your students.
教師として、あなたの塩の価値であり、生徒に質の高い教育を提供することが重要です。
“Worth your salt”に似た意味をもつ表現
Top-notch
最高品質または卓越性
例文
The restaurant is known for its top-notch service and delicious food.
レストランは一流のサービスとおいしい料理で知られています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Worth your salt"というフレーズの由来は古代ローマにまでさかのぼることができます。当時、塩は貴重な商品であり、通貨の一形態としてよく使用されていました。ローマの兵士は、ラテン語で「サラリウム」として知られる塩の手当で支払われることがありました。これが「給与」という言葉の由来です。worth your saltであるということは、あなたがあなたの給料に値し、あなたの役割に有能であることを意味しました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Worth your salt"日常会話で一般的に使用される慣用句です。それはしばしば彼らの職業における誰かの能力と専門知識を賞賛するために使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Worth your salt"賞賛と尊敬のトーンを伝えます。これは、特定の仕事や分野での誰かのスキルや能力を認めるために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Worth your salt"非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、職業における能力と尊敬の重要性を強調する用途の広い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、インタビュー、プレゼンテーション、専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「成功したシェフになりたいのなら、キッチンで"worth your salt"なければなりません」。ただし、非公式の会話では、誰かのスキルへの賞賛を暗示するために「彼は間違いなく"彼の塩の価値がある"!」と言うなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。